批评者说,风险投资使公共资金处于一种危险的境地。
Risky investments put the public's money in peril, say detractors.
马颂德博士现为NEA高级风险投资顾问,并拥有30多年出众的科技、管理和公共事务行业经验。
Dr. Ma joined NEA in 2007 as a Senior Venture Advisor after a distinguished career in technology, management and public service that spanned over 30 years.
李世默是上海的一位风险投资家、复旦大学国际关系和公共事务学院博士研究生。
Eric X. li is a venture capitalist in Shanghai and a doctoral candidate at Fudan University's School of International Relations and Public Affairs.
李世默是上海的一位风险投资家、复旦大学国际关系和公共事务学院博士研究生。
Eric X. li is a venture capitalist in Shanghai and a doctoral candidate at Fudan University's School of International Relations and Public Affairs.
应用推荐