我的妈妈讲给我听了白雪公主的故事。
白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。
In the tale of Snow White that we are all familiar with, the Queen asks a huntsman to kill her and bring her heart back as proof.
当我还小的时候,我喜欢听妈妈在我睡觉前给我讲故事,我特别喜欢听白雪公主的故事。
When I was small, I liked to hear my mother telling me a story before I slept, I especially like to hear the Snow White.
她像童话故事里的一位公主。
在一个爱尔兰故事中,一位名叫Becan的年轻绅士娶了一位公主,从此过上了幸福的生活。
In an Irish story, a young gentleman, Becan, marries a princess and lives happily ever since.
他的其他著名童话故事有《卖火柴的小女孩》、《海的女儿》和《白雪公主》。
His other famous fairy tales include the Little Match Girl, the Daughter of the Sea and the Snow Queen.
在纽约中央公园,故事作家艾伦·夏皮罗向一群孩子讲述了《真正的公主》。
In New York City's Central Park, storyteller Ellen Shapiro told The Real Princess to a crowd of children.
格林童话中,明确写到故事开始的时候白雪公主7岁,虽然没有指明又过了多少年,不过应该不会超过2年。
The Grimm's explicitly refer to her as being seven years old when the story starts, and while there's no firm indication of how much time has passed, it's no more than a couple of years.
不过你现在觉得以前这个故事太可怕了,那你应该一定过看那些有白雪公主的商品。
And if you think the fairy tales were gruesome back then, you should have seen the merchandising tie-ins.
这段叙述大大颠覆的童话故事《白雪公主》里的传统元素。
This description catalogs a mass upsetting of longstanding elements of the Snow White story.
许多年轻的少男少女们一直执着于他们儿时听到过的故事灰姑娘,沉浸于那种“王子和公主举行了盛大的婚礼。 从此以后,他们过着幸福的生活。”
So many young women and men cling to a Cinderella fantasy they learned in their youth, perpetuated by tabloid stories of happily-ever-after celebrity weddings that require zero hard work.
不是每天都有公主拯救王子的故事发生的。
历史上的约翰.史密斯船长和印第安公主之间不存在罗密欧与朱丽叶那样的悱恻缠绵爱情故事,而在迪斯尼版本里,这是一道开胃菜,一个很重要的主题。
For starters, there was no love story à la Romeo and Juliet between the real Captain John Smith and Pocahontas — a major theme in Disney’s version.
在这部电视系列剧中,ABC公司把白雪公主与皇后之间的对抗,改写为发生在现代社会里的童话故事,两个女人之间的冲突依旧终日不断。
With this series, ABC changes the dynamic by bringing Snow White and the Queen into weekly conflict, in a modern context mixed with fairy tales.
《白雪公主》等老故事的电视节目,好处之一就是他们常常可以暂时汇聚一批杰出的演员阵容。
One of the virtues of television productions of old stories like Snow White is that they sometimes are able to briefly assemble a remarkable accidental cast.
这不是你爷爷辈的人看过的《白雪公主》,梅丽莎追溯到500年前的民间传说,给故事里加入了迪斯尼动画中缺失的内容。
This is not your grandfather's Snow White. Melisa went back to the 500 year old folk tale and put in some of the things that were missing from Walt Disney's film.
据说电影《黑天鹅》中的这位大明星正觊觎着《格林兄弟:白雪公主》一片的女一号位置。 这部电影是制片人布莱特·拉特纳对经典童话故事的翻拍。
The Black Swan star is reportedly eyeing the lead role in Brothers Grimm: Snow White producer Brett Ratner's version of the classic fairytale Contactmusic reported.
更不幸的是公主Kaiulani为了自已的人民英雄般的努力抗争的故事更是显为人知。
It's unfortunate that Ka 'iulani's heroic stand for her people is not better known.
《白雪公主》、《灰姑娘》等都是我们耳熟能详的童话,也是父母给孩子准备的首选睡前故事。
"Snow White" and "Cinderella" are our fairy tale is to parents for having heard it many times, the preferred bedtime story child.
在这个版本的故事里,坏皇后的毒苹果造成白雪公主的脸被化学物质灼伤了。
In this version of the fairytale the Evil Queen's poisoned apple causes a nasty chemical burn to Snow White's face.
你们知道白雪公主和王子的故事吗?
《白雪公主》的故事里,无疑让孩子里潜意识当中认为所有的继母都会虐待自己,都是坏人。
"Snow White" in the story, no doubt that the child's subconscious that all the stepmother will abuse themselves, are bad.
格林兄弟因《格林童话》而享誉世界,在这部童话集中收录了许多家喻户晓的故事,比如《灰姑娘》、《睡美人》、《白雪公主》等。
The brothers are best known for their anthology, the Grimms' Fairy Tales. The book of folklore stories includes Cinderella, Sleeping Beauty and Snow White.
历史上的约翰。史密斯船长和印第安公主之间不存在罗密欧与朱丽叶那样的悱恻缠绵爱情故事,而在迪斯尼版本里,这是一道开胃菜,一个很重要的主题。
For starters, there was no love story à la Romeo and Juliet between the real Captain John Smith and Pocahontas — a major theme in Disney's version.
然后,友谊的重要性和自我保护被告知在白雪公主这也是一个朴实和警示的童话故事。
Then, the importance of friendship and self-protection are told in Snow White which is also an unadorned and admonitory fairy story.
《白雪公主之魔镜魔镜》视觉上养眼,形式盖过了内容。 影片使用了大量色彩鲜艳的服装和奇幻的摄影布景,非但没有给故事本身增色添彩,反倒转移了观影者的注意力。
Visually enchanting, Mirror Mirror is an example of style over substance, of the use of brightly colored costumes and fantastical sets to distract viewers rather than enhance the story.
而且,每当提到雪还会让我想起那个童话故事中的白雪公主,美丽又善良。
Besides, everytime when people mention snow, the snow white in fairy, who is beautiful and kind, will occur to me.
而且,每当提到雪还会让我想起那个童话故事中的白雪公主,美丽又善良。
Besides, everytime when people mention snow, the snow white in fairy, who is beautiful and kind, will occur to me.
应用推荐