2012年全球航空公司除开机票以外的收入估计达到了361亿美元。
In 2012, airline revenue from sources other than tickets amounted to an estimated $36.1 billion worldwide.
全球航空公司订座中心。能帮您吗?
全球航空公司订座中心。
公司的宏大志向就是成为第一和最大的全球航空公司。
The company's grand ambition was to become the first and biggest global airline.
在1982年,泛美全球航空公司波音727在路易斯安那的肯纳坠毁,上面的全部146人和8人遇难。
In 1982, a Pan Am Boeing 727 crashed in Kenner, Louisiana, killing all 146 people aboard and eight people on the ground.
有谁会想到,在全球范围内,IT行业产生的温室气体跟全球航空公司产生的一样多?占二氧化碳总排量的2%。
Who would have thought that, globally, the IT industry produces about the same volume of greenhouse gases as the world's airlines do-roughly 2 percent of all CO2 emissions?
如果乘客在其他两个航空公司之一具有里程数记录,则全球航空公司的解决方案将从其他航空公司自动检索该乘客的情况。
If a passenger has a miles account on one of the other airlines, Global airlines' solution will automatically retrieve the passenger's status from the other airlines.
下面是具体场景:虚拟公司(即全球航空公司)最近与两个航空公司(即太平洋航空公司和大西洋航空公司)形成联合公司。
Here is the scenario: Fictional company Global airlines recently formed an alliance with two other airlines, Atlantic airlines and Pacific airlines.
从最便宜的廉价航空公司到世界上最大的航空公司,我们可以看到:全球的航空公司都在他们的机舱座椅上融入了各种深浅不一的蓝色,这并非巧合。
It can be seen from the cheapest budget airlines to the world's largest carriers: Airlines across the globe integrate various shades of blue in their cabin seats, and it is no coincidence.
沃尔什还表示欧盟应该作为全球计划的先驱,实行它的排放权交易计划,但不要尝试将非欧航空公司也拉这项计划,以免他们提出诉讼。
Walsh said the European Union should use its emissions trading scheme as a fore-runner for a global programme but not attempt to drag in non-EU airlines lest they take legal action.
它是全球首家国家航空公司之一。
在这份提议中,航空公司将离开其本应在2012年加入的欧盟碳交易系统,并会在全球市场中购买二氧化碳许可。
Under the proposals, airlines would leave the EU emissions trading scheme, which they are due to join in 2012, and would buy carbon dioxide permits in a global market.
航空公司的兴起促进了全球化,但是航空业本身离全球化还很远。
Airlines helped to bring about globalisation, but their own industry is far from globalised.
如果UPS和联邦快递作为旅客航空公司,那么他们的运载量则位居全球最大的飞行器之列。
If they were passenger airlines, UPS and FedEx would now rank among the world's biggest carriers.
已经受到全球衰退严重打击的航空公司的股价出现暴跌,投资者预想到了取消出行计划将给航空公司造成的损失。
Airlines, already hit hard by the global recession, saw their shares tumble as investors braced for losses from canceled travel plans.
新航是全球首家使用A380的航空公司。
Singapore air is the first airline in the world to receive and operate the A380.
这一设施将成为Amadeus的美国航空公司客户的主要数据中心,并将作为对Amadeus在德国埃尔丁全球数据中心的备份数据中心。
The facility would be the primary data center for U.S. airline customers and would serve as a back-up to Amadeus' existing global data center in Erding, Germany.
Amadeus全球旅行社用户所进行的机票预订中,其中超过80%是通过签署了全面内容协议的航空公司所进行。
More than 80% of all airline bookings made by Amadeus travel agencies worldwide are made on airlines with full content agreements.
但是该份iata报告也指出,亚洲的航空公司在12月份却出现了强劲的复苏,需求量同比增加8%,几乎是全球平均水平的两倍。
But Asian airlines staged a strong recovery in December, when demand grew 8.0 percent from a year ago, nearly twice the global average, the IATA report said.
航空业应用gds——全球分销系统——有数十年了,因为全球的旅行社,机场和航空公司都用计算机开展工作。
The aviation industry used GDS - the Global Distribution System - for decades, because there were computers in travel agents, airports and airlines across the globe.
作为全球最赚钱的航空公司之一,新航还将向东方航空灌输运营方面的管理经验。
Singapore Airlines, one of the world's most profitable carriers, also would infuse managerial expertise at an operational level.
美国唯一未获联邦破产法第11章通过的全球性航空公司美国航空公司在艰难时期遭受重创,从第一名滑到第三。
The only network carrier in America not to go through Chapter 11, American Airlines, has fallen on hard times, slipping from the number-one slot to number three.
电子票的全球份额大约80%,尽管航空公司希望在短期内全部实现电子票。
Globally the proportion is around 80%, though airlines hope to move to all-electronic tickets before long.
为了应对全球经济和金融危机,很多航空公司都在裁减员工。
And, airline companies are cutting staff to weather the global economic and financial crisis.
国际航空运输协会表示,因为全球经济低迷和全球出口市场紧缩,印度和中国的航空公司都报告说亏损严重。
IATA says air carriers in both India and China had reported heavy financial losses, because of the global economic downturn and contraction of global export markets.
另外南非航空公司的高级舱座椅(商务舱)一直并评为全球商务舱中最佳的躺椅。
Also the Premium class seats (Business class) of SAA are consistently voted the best reclining seats of their class worldwide.
受全球经济衰退导致旅游业不景气以及甲型H1N1流感疫情影响,新西兰航空公司推出了不寻常的市场招数。
The global downturn in travel due to the economic crisis and the A/H1N1 flu outbreak is leading Air New Zealand to come up with unusual marketing ideas.
在埃及航空公司的极大贡献下,开罗国际机场已成为连接国内、地区与全球航空飞行的枢纽。
EgyptAir is a major contributor to achieving the goal of converting Cairo international airport into a hub connecting traffic flows and serving global air travel.
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
应用推荐