简氏:“三叉戟”应该加入到美国短告警全球打击任务吗?
Time trial: should Trident add short-notice capability to the US global-strike mission?
美军为了适应网络中心战的要求,实现全球打击战略,在2000年就启动了全球信息栅格(GIG)计划。
To adapt to the demand of network centric warfare(NCW) and realize the global attack tactic, the USA army started the plan of global information grid(GIG) in 2000.
补充了其最近宣布的SAS反洗钱检测,新产品包括一些更强大的功能,帮助机构在全球打击清洗黑钱活动的斗争。
Complementing its recently announced SAS money laundering Detection, the new offering includes several enhancements to help institutions worldwide fight against money laundering.
新的司令部将由空军第8军司令官robertElder领导,Robert Elder还是美战略司令部下属的负责全球打击和集成职能的司令官。
Gen Robert Elder, who is also the joint functional commander for global strike and integration at U.S. Strategic command. Air Force officials are now working to flesh out the details for the command.
这给亚洲提动了一个新的金融保障设施——从本质上讲,是一种可成功缓冲前所未有的全球危机打击的很便捷的自我保障基金。
It provided Asia with a new backstop financing facility — in essence, a self-insurance fund that came in very handy in successfully cushioning the blows of an unprecedented global shock.
我们必须预见到粮食价格上涨造成的又一次全球危机,这对本区域贫穷家庭可造成尤其沉重的打击。
We have to anticipate another global crisis of soaring food prices that can hit poor households in this region especially hard.
这个生产大陆三分之一出口商品的省份已经深受全球萧条的打击。
The province, which produces nearly a third of mainland exports, has been badly hit by the global slump.
同时,全球危机仍能通过一些传播渠道打击乌兹别克斯坦——通过对它的汽车、能源和农业生产的更低需求。
At the same time, there are still transmission channels for the global downturn to hit uzbekistan-via lower demand for its cars, energy and agricultural produce.
销售下滑对这家世界最大的汽车制造商来说是一个打击,因为中国是全球目前唯一一个还在增长的主要汽车市场。
The sales slump is a blow to the world's biggest auto maker because China is the only major global auto market still growing.
为什么全球危机给日本带来的打击要比其他发达公家更严重呢?
And why has the global crisis hit Japan much harder than other rich economies?
对于未来的几年,我认为全球经济将会由于消费不振而遭受打击。
FOR the next several years I expect the global economy will suffer from anemic consumption growth.
现在全球经济增速放缓,使这个问题的答案变得清晰起来,因为它不同程度地打击了印度传统上关注的商业市场——美国和欧洲。
Now the global slowdown has given the debate a keener edge, for it has disproportionately hit the commercial markets in America and Europe to which India traditionally looks.
无论全球经济放缓对于亚洲造成了多大的打击,都可能相对提升亚洲的影响力。
The global economic slowdown, however hard it is hitting Asia, may in relative terms serve to bolster Asian influence.
不仅仅因为政策制定的缺失以及改良主义处于劣势,也因为全球衰退对日本工业的打击尤其严重,而外国工人最甚。
Not only is policymaking absent and reformism on the defensive but the global slump is hitting Japanese industry particularly hard, and foreign workers foremost.
存活下来的支离破碎的种群将会受到热浪,旱灾,暴风雨和其他全球变暖效应的打击。
The fragmented populations that remain will be battered by heatwaves, droughts, storms and other effects of global warming.
这次发布的数据证明了:在这次全球经济衰退中,欧元区经济体所受的打击比同是发达经济体的美国和英国(这也是其最大的出口市场)要大得多。
The figures confirmed that the euro zone has been hit far harder by the global downturn than its rich-world peers (and largest export markets) in America and Britain.
尽管全球销售受到打击,本田的省油车和利润颇丰的摩托车业务却帮助这家汽车制造商抵消了一部分损失。
Despite slumping global sales, Honda's lineup of gas sippers and a profitable motorbike business have helped the automaker navigate the recession.
老天似乎嫌全球经济放缓的忧虑把权益投资人打击得还不够,日元又开始猛涨,影响了日本出口。
As if the fears about a global slowdown that have depressed equity investors were not enough, the yen has been soaring, which will hurt Japanese exporters.
目前全球企业都在大幅削减支出,这可能会打击到经济迅速复苏的前景。
Businesses world-wide are cutting back severely, which threatens to damp prospects for a quick recovery.
他说贫穷国家的预算还没有从2008年全球财政危机和物价危机的双重打击下恢复过来。
He said budgets of poor countries have not yet fully recovered from the double shock of the 2008 global financial crisis and a food price crisis.
食物的短缺将会给全球带来一次不小的打击,意味着英国会面临一次食品价格的上涨。
This shortage of food will have a knock-on effect globally, and means that the UK is set to experience further rises in food prices.
受全球经济放缓及美国消费借贷业务亏损的打击,汇丰控股开始筹资。
Buffeted by slowing economies around the world and losses at its U.S. consumer-lending operation, HSBC is in fund-raising mode.
受全球经济放缓及美国消费借贷业务亏损的打击,汇丰控股开始筹资。
Buffeted by slowing economies around the world and losses at its U.S. consumer-lending operation, HSBC is in fund-raising mode.
应用推荐