2007年,诺基亚占全球手机销量的40%以上。
In 2007, Nokia accounted for more than 40% of mobile phone sales worldwide.
然而,去年全球手机网络广告支出仅为15亿美元,仅占全球广告市场总额4240亿美元的一小部分。
Yet spending on ads carried over cell-phone networks last year amounted to just $1.5 billion worldwide, a fraction of the $424 billion global ad market.
到10年底为止,全球手机用户将会突破50亿。
BY the end of of 2010, there will be 5 billion mobile-phone subscriptions globally.
这家芬兰公司全球手机销量第一,而LG是第三。
The Finnish firm sells more handsets than anyone else; LG is number three.
报告还发现,移动市场正接近饱和,全球手机市场增速在放缓。
The report also found that the mobile market is reaching saturation levels and mobile cellular growth is slowing worldwide.
LG希望将其去年低于8%的全球手机市场份额增加至10%。
LG hopes to boost its share of the global mobile-phone market to 10% from below 8% last year.
日本手机厂商的销量只占全球手机销量的5%,而且还是内销。
"Once you take this out of Japan, it's just a piece of metal." Japanese companies only make 5 percent of global mobile phone sales, and all of those sales are domestic.
对许多分析师而言,比亚迪在依然繁荣的全球手机业务中处于有利位置。
To many analysts, BYD is in a good position to benefit from the still-booming global cellphone business.
全球手机的数量是台式电脑数量的四倍。因此,正确利用这个渠道相当重要。
There are four times more cell phones than PCs worldwide; therefore, it is crucial to leverage this channel.
去年,全球手机用户达到40亿;尽管前一年增长有所放缓,但仍接近20%。
The global total reached 4bn at the end of last year and, although growth was down on the previous year, it remained close to 20%.
印度是全球手机市场快速增长的市场之一,非常适合这一成果的应用。
India, one of the world's fastest-growing mobile-phone markets, is an obvious place to try all this out.
Trefis估计在其预测期末尾,戴尔在全球手机市场将占据0.5%的份额。
We estimate Dell's market share in the global mobile phone market to reach 0.5% by the end of the Trefis forecast period.
毫无疑问,从实际销售方面说,iPhone在全球手机市场中只占很小的份额。
Certainly in terms of actual sales, the iPhone is a small percentage of the global market.
占有全球手机市场份额近40%的诺基亚公司最初计划把其在日本的市场占有率提高至两位数。
Nokia, which has a nearly 40 percent share of the global market, had originally planned to increase its market percentage in Japan to the double digits.
在全球手机市场里有哪些业者?如何交易?谁运用权力?如何使新技术被消费者接受?
Who are the players in the global handset market? How are deals made? Who wields the power? How do new technologies make it into the hands of the consumers.
在全球手机市场里有哪些业者?如何交易?谁运用权力? 如何使新技术被消费者接受?
Who are the players in the global handset market? How are deals made? Who wields the power? How do new technologies make it into the hands of the consumers?
由于新兴市场销售不断增长,第二季度全球手机销量约为3.047亿部,较去年同期增长了12%。
About 304.7 million mobile phones were sold in the second quarter — a 12% jump from a year earlier — thanks to growing sales in emerging markets.
而我们预计,全球手机互联网用户将在这个假期实现井喷式增长,智能手机销量也会随之增长。
We can assume the amount of mobile Internet users will skyrocket over this holiday season with devices going on sale around the globe.
因此,你需要一部全球手机——一个可以在欧洲网络运行无误的手机——你也需要一个环球计划。
For that you need a global phone — one that will operate on European networks — and a global plan.
第二季度,随着全球手机销售量同比上升了百分之四十三,达到6亿台,手机市场的竞争逐步呈现白热化。
With global shipments that rose 43 percent to 60 million units in the second quarter, the cellphone industry has been on a real tear lately.
APPLE只在全球手机市场占据了2.2%的份额,但这意味着它去年卖出了250万台iPhone。
Apple has just 2.2 per cent of the world cell-phone market, but that means it sold twenty-five million iPhones last year.
它还更新了对于全球手机市场的预测,说移动设备的量可能上升,比其先前预计的量超过10%。
It also upgraded its forecast for the global handset market, saying mobile device volumes could rise more than its previous estimate of 10 percent.
从IDC最近公布的资料来看,2011年第二季全球手机市场比前一年同期增长了11.3%。
IDC recently reported the worldwide mobile phone market grew 11.3 percent year-over-year in the second quarter of 2011.
赛迪顾问(CCID Consulting)驻北京手机业分析师黄静表示,中国已成为全球手机制造中心。
'China has become the world handset manufacturing center,' says Huang jing, cellphone analyst in Beijing with CCID Consulting.
所以分析师对戴尔市场份额的预计趋向于保守,其估计戴尔在2010年只能占据全球手机市场份额的0.1%。
This has led us to remain conservative in our estimates for Dell's smart phone share. For 2010, we estimate Dell to capture only around 0.1% share of the total global mobile phone market.
所以分析师对戴尔市场份额的预计趋向于保守,其估计戴尔在2010年只能占据全球手机市场份额的0.1%。
This has led us to remain conservative in our estimates for Dell's smart phone share. For 2010, we estimate Dell to capture only around 0.1% share of the total global mobile phone market.
应用推荐