全家人聚在一起吃团圆饭。
All the members of the family gather to enjoy a reunion dinner.
它是农历的一月第一天,在这一天全家人欢聚一堂吃团圆饭。
It is celebrated on the new moon of the first month according to the lunar calendar, and is a time for family reunions and scrumptious feasts.
平时不在一起没有关系,但是过节的时候,一定要全家人聚在一起,吃一顿团圆饭。
It doesn’t matter if the family members cannot get together atordinary times, but they should have a family reunion dinner on afestival。
新年是中国的传统节日,也是全家团圆高兴的日子,许多人都会挑选在这个时分成婚或者是搬家新居,来个双喜临门。
New Year is a traditional Chinese festival, is also a happy day a family reunion, many people would choose married at this time, or move a new house, to a double happiness.
起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。
What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
祝福中秋佳节快乐,月圆人圆事事团圆。人顺心顺事事都顺。祝全家幸福、和气满堂、合家欢乐!
Bless the Mid-Autumn joyful festival happiness, the month circle person circle everything reunion. The people are the everything. Congratulations to the family, and full of joy, family!
去年,我们全家团圆的时候,汉堡包都不够吃了。
Last year, we ran short for hamburgers at the family reunion.
我们全家在一起吃团圆饭。
在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。
Under the month, the moon god on the moon that direction, Candle high burning the whole family followed by worship the moon, then the charge of the housewife cut happy moon cake.
元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。
Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with "tuanyuan" in Chinese, meaning reunion, harmony and happiness for the family.
今年春节全家能团圆就好了?
If only the whole family could be united during the Spring Festival?
然而,南方人喜欢吃年糕,意思是全家团圆。
However, Southerners love to eat Rice Cake, meaning family reunion.
就拿春节来说,传统上说,在除夕的晚上,全家人通常会在一起吃团圆饭。
Take the Spring Festival as an example, traditionally, in the evening of the Chinese New Year eve, the whole family usually would have a reunion meal.
十五的月儿圆又圆,给你全家拜晚年!家好运好人也好,幸福美满更团圆!
15 the moon is round and round, thanks for your family later in life! Home luck guy, happy reunion!
当天晚上宜煮些甜汤圆,甜品,全家共食,表示一家团圆,甜甜蜜蜜之意。
That night should make some sweet dumpling, dessert, the family of food, says a reunion, sweet meaning.
全家在一起吃团圆饭。
中秋吃月饼就好比圣诞节吃馅饼,月饼象征着全家人的大团圆。
In the eyes of the Chinese people, a moon cake symbolizes the reunion of all family members.
是全家团圆的日子。
对于传统的中国人来说,农历新年的除夕团圆饭往往是一年中最盛大、最精致的一餐,全家人在这一特殊时刻团聚在一起。
For ethnic Chinese, the reunion dinner on the eve of Lunar New year is often the biggest and most elaborate meal of the year, with the whole family gathering for this special occasion.
到了十九世纪六十年代,它成为一个全国性的节日。今天它又成为一个全家团圆,看电视体育节目,享受4天周末的日子。
In the 1860s, it became a national holiday, and today it is a time for family reunions, watching sports on TV, and having a relaxing 4-day weekend.
祝福中秋佳节快乐,月圆人圆事事团圆。人顺心顺事事都顺。祝全家幸福、和气满堂、合家欢乐!
Happy Mud-autumn Day! I wish the round moon, people reunited; everyone has a good mood and everything goes well. We wish all the family happy and harmonious!
祝福中秋佳节快乐,月圆人圆事事团圆。人顺心顺事事都顺。祝全家幸福、和气满堂、合家欢乐!
Happy Mud-autumn Day! I wish the round moon, people reunited; everyone has a good mood and everything goes well. We wish all the family happy and harmonious!
应用推荐