这个党需要向未表明态度的选民游说拉票。
选举失败后,这个党需要改组。
麦卡蒂说:“美国需要另一个可供选择的党。”
"The United States needs an alternative party," McLarty said.
托利党需要全力以赴,为下一届选举赢得议会的大多数席位,不过,他们正在努力,也取得了实际进展。
The Tories need to make huge gains to win a parliamentary majority at the next general election, but they are making inroads.
奥巴马说他需要一个两党联立的委员会来研究削减赤字的路径。
Mr Obama said he wants a bipartisan commission to figure out how to get the deficit down.
她应该能够不需要在野党的支持而获得德国联邦议院通过这项计划。
She should be able to get it through the Bundestag without the need for opposition support.
你不必为了同意这也需要讨论的事而成为一个共和党。
You do not have to be a republican to agree that this needs to be discussed.
但如果因为阻挠势力而需要60票的话,最终一些共和党人将不得不投票支持增长,以免共和党因债务危机受到指责。
But if 60 votes are required because of a filibuster, ultimately some Republicans would have to vote for the increase lest the party be blamed for a debt crisis.
但是两党都需要弄明白失败的根源,而且一方,最好是双方都对此作出反应。
But both sides need to understand the source of its failure if either or, better, both together, are to respond.
共和党需要证明他们理解自我克制(针对国内和国际事务)的重要性。
The Republicans need to demonstrate that they understand the importance of self-restraint, both at home and abroad.
介绍参议员的演讲者们谈论共和党需要包容,培养大多数选民,不要用脱离联邦的言论把投票者吓走了。
The speakers who introduced the senator spoke about the party’s need to be inclusive, to nurture a majority, and not to frighten voters with talk of secession.
这才是我们需要的两党协定。
共和党则需要获得10个议席才能成为参议院多数派,但是大部分分析家认为,他们得不到那么多。
Republicans need to gain 10 seats to win a majority in the Senate, but most analysts believe they will fall short.
这就是为什么奥巴马重视两党合作是一个正确的决定,即便他都无法获得共和党的一张支持票——而且他要使自己的法案生效其实并不需要这些投票。
This is why Obama is right to value bipartisanship, even if he doesn't manage to win a single Republican vote - and even if he doesn't need any to enact his legislative program.
但是共和党仍需要物色一个合适的竞选人。
过去有关新能源的提案得到了两党的支持,这次同样需要两党的相助。
Energy bills have in the past garnered bipartisan support, and this one also needs to.
但是,仍有大量工作需要共和党在参议院付出努力,以阻止不必要的创造就业措施。
But there remains much work to do to overcome efforts by Republicans in the Senate to block additional job-creating measures.
说来反常,此举也使对手保守党避免了艰难的选择:如果布朗先生坚持认为当前应该增加支出,大卫·卡梅隆只需要指责他无法证明自己的能力。
Perversely, this lets his Tory opponent avoid tough choices too: if Mr Brown insists current spending can and should go merrily up, David Cameron need only attack him for evasiveness to score points.
当党的利益需要维护时,几乎是毫不顾忌后果的。
When the party needs protecting, it is applied without scruple.
这表明文化价值让共和党在美国中产阶层仍占有强大的市场,也表明共和党需要与这种文化优势匹配的经济辩论。
That suggests that cultural values still give Republicans a powerful hold over middle-America — and also suggests that the GOP needs an economic debate that matches that cultural pull.
因此,对共和党宣称面对大规模失业美国需要削减开支来说,英国的经历并不能让人感到宽慰。
And, as a result, there's no comfort in the British experience for Republican claims that the United States needs spending cuts in the face of mass unemployment.
共和党是没有什么指望了,所以她需要85%的党内席位来取得微弱多数。
Not one Republican will touch it, so she needs 85% of her party’s votes for a bare majority.
但是在最终的开支削减程度上,自民党的认为需要的力度甚至比保守党都大得多。
But they have gone further than even the Tories in stating the scale of the cuts eventually needed and what they might look like.
学校问题对于正在试图重新定位到为一个社会公平及帮助最需要帮助的人服务的保守党来说特别的重要.
Schools are particularly important for the Tories, who are trying to reposition themselves as the party of social justice and champions of the neediest.
国大党发言人拉吉夫·舒克拉说,这个党可以轻而易举地获得它所需要的支持,组建一个可行的联盟。
Congress party spokesman, Rajiv Shukla says the party can easily pick up the support it needs to craft a workable coalition.
一向举止文雅的奥巴马需要做足充分的准备面对可能出现的潜在的共和党竞争者了。
So courtesy of President Obama he has another string to his bow that may help distinguish him from potential Republican rivals.
然而这也预示着两党之间的合作将早早结束,也为将来的争执留下了伏笔。 将来在进行更为艰难的立法工作时,两党间需要更多的合作。
But it signals an early end to bipartisanship and bodes ill for the future of more difficult legislation, which will require a lot more co-operation.
然而这也预示着两党之间的合作将早早结束,也为将来的争执留下了伏笔。 将来在进行更为艰难的立法工作时,两党间需要更多的合作。
But it signals an early end to bipartisanship and bodes ill for the future of more difficult legislation, which will require a lot more co-operation.
应用推荐