要想当上总统,他首先要在社会党党内智胜他的竞争对手们。
To win the presidency he first had to outwit his rivals within the Socialist Party.
党内的竞争对手对此并没有人说什么。
乔治·w·布什赢得共和党的党内提名似乎是没有什么问题,他的几个竞争对手纷纷退出,只剩下参议员约翰·麦凯恩,也只有他还有机会与小布什一拼。
George W. Bush seemed well on his way to winning the Republican nomination, as several of his challengers dropped out, leaving only Senator John McCain with any chance of stopping him.
在去年的某个时刻,麦凯恩先生在共和党内的候选人竞争看上去已经失败了;他几乎花光了钱,并且解雇了很多资深的助选人员。
At one point last year, Mr McCain's campaign for the Republican nomination looked lost; he was almost out of money and he had fired most of his senior campaign staff.
如果他在党内初选中表现出色,他可能迫使其他竞争者采取更反战的立场。
If he does well in the primaries, he could force the rest of the field to adopt a more anti-war stance.
他和来自纽约州的参议员希拉里·克林顿进行了惨烈的竞争,经过了美国各地50个州的党内初选和基层党团选举的磨炼。
He fought a bruising campaign against New York Senator Hillary Clinton, through more than 50 primaries and caucuses in U.S. states and territories.
虽然还没有正式加入竞争,佩里在共和党内的几项民调中,已经跃居第二或第三名,仅次于罗姆尼。
Perry has already jumped into second or third place in several public opinion surveys, behind Romney, even though he has yet to join the race.
她已准备好竞争党内领导地位。
她已准备好竞争党内领导地位。
应用推荐