PHP的源代码可以免费获取,您可以自由编写和分发PHP应用程序,将其用于商业和非商业用途。
The source code for PHP is freely available, and you are free to write and distribute PHP applications for both commercial and non-commercial use.
与普遍的看法相反,自由并不是免费给予的,也不是与生俱来的。
Contrary to popular belief, freedom isn't given freely. It is not something passed out at birth.
读者可看到高分辨率的有色,复写,而且可自由浏览,下载,分享免费资源。
Readers are provided with high resolution color facsimiles and are encouraged to freely browse, download and share all the materials available.
当然,任何让信息免费并自由传播的开源技术都免不了惹起争议。
Of course, any open-source technology that makes information free (both free-as-in-beer and free-as-in-free-to-move-about-the-Internet) is not without controversy.
地方商会通过赞助整条地铁线而使之免费,陶醉在喜悦之中的购物狂得以自由穿梭于各个商店之间。
By sponsoring the whole line and making trips free, the local merchants association brings grateful commuters to neighborhood shops.
HSQLDB基于自由的BSD许可,而EffiProz对于非商业应用是免费的(比如学术、研究等等)。
HSQLDB is Licensed under a liberal BSD style license. EffiProz is free for none commercial use (Academic, Research, etc.).
一切都是自由的而免费的。
软件公司和程序员们可以对他们的程序自由收费,其中30%的销售额要归苹果所有——我期待许多或者绝大多数程序会是免费的。
Software companies and programmers can charge anything they like for their programs-apple keeps 30 percent of each sale-but I expect many or most of the apps will be free.
相反,免费软件则主要关注用户的自由,而不是软件的价格。用户可以根据自己的需要对这些软件进行研究和改进。
Free software on the other hand, is about freedom, not price, and it is designed to give you the ability to study and improve the software for your own needs.
他们假装关心自由,但他们关心的‘免费’只是'不收钱'的那种。
They pretend to be concerned about freedom, but the only 'free' they care about is' free of charge.
但是,它是免费的且它的发布受gnuLGPL许可证的保护,所以如果您愿意的话,您有创建这些(生成器和类函数)的自由。
But because it's free and released under the GNU LGPL license, you have the freedom to create these if you'd like.
在某种程度上即便是这些公司已经开始为个人提供免费软件,但他们大都对真正意义的自由 软件望而却步。
Even these companies have been migrating somewhat towards "free as in beer" (gratis) software for individuals, but they tend to shy away from "free as in speech" (libre).
这个章节所持的观点是:免费软件是一个自由的问题。人们可以在各种社会需要时自由使用软件。
The paragraph that stands out to me is: "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software in all the ways that are socially useful.
一个免费的操作系统是人们可以自由使用计算机的基础。
A free operating system is essential for people to be able to use computers in freedom.
我觉得开源与佛教最重要的相同点并不是免费与人人可及,而是他们都表达了思想的自由和选择的自由。
Iwouldn't think it most important that what they have in common is being free ofcharge and accessible to everyone, but rather that they both express freedom ofthought and freedom of choice.
当然了,没去看自由女神像就等于没有去过纽约,跳上免费的斯塔顿岛渡轮去一睹这个神秘女神,以及游览埃利斯岛和曼哈顿南部吧。
Or, because no trip to New York is complete without seeing the Statue of Liberty, jump on the free Staten Island Ferry for a view of this enigmatic lady, Ellis Island and lower Manhattan.
租书的价格十分合理,运书方式和租期也可以自由选择,而且,归还课本时寄送是免费的。
Prices are refreshingly reasonable; shipping options and rental periods are flexible; and return shipping is free.
很难计算它们之间成本的彼此兑换”他还说到“‘免费’只能用一次,你可以自由选择你想免费的那一服务组成部分。”
The word'free' can only be used once, and you can randomly choose the component you make free.
他们假装关心自由,但他们关心的‘免费’只是'不收钱'的那种。
They pretend to be concerned about freedom, but the only 'free' they care about is' free of charge. '.
自由软件基金会(FSF)是Gnu (GnusNotUNIX)项目的主要赞助商,该组织的使命是提供免费的软件。
The free software Foundation (FSF) is the main sponsor of the Gnu (Gnu's Not UNIX) Project whose mission is to provide free software.
你也许听过这句话:“开源是自由的(freeasin speech),而不是免费的(freeasin beer)。”
You may have heard the phrase, "Open Source is free as in speech, not as in beer."
自由不是免费的,它需要牺牲很多,代价由血奠基!
Freedom is not free, it requires great sacrifices. The price is paid in blood.
Stallman于1983年9月开始开发自由不是免费的(free-as-in-freedom)类Unix的GNU软件。
Stallman began development of free-as-in-freedom Unix-like GNU software in September, 1983.
我们告诉人们我们使用Linux是因为它是安全的,或者因为它是免费的,又或者因为它是可定制的,再或者因为它的自由(free的另一个意思),又再或者因为它具有良好的社区支持...
We tell people we use Linux because it's secure. Or because it's free, because it's customizable, because it's free (the other meaning), because it has excellent community support...
我们告诉人们我们使用Linux是因为它是安全的,或者因为它是免费的,又或者因为它是可定制的,再或者因为它的自由(free的另一个意思),又再或者因为它具有良好的社区支持...
We tell people we use Linux because it's secure. Or because it's free, because it's customizable, because it's free (the other meaning), because it has excellent community support...
应用推荐