克隆动物在帮助人类这方面有着巨大的潜力。
Cloning animals has tremendous potential for helping people.
克隆动物的经历让威斯苏森对所有关于克隆人类的言论感到不安。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him upset by all this talk of human cloning.
由于无法搞懂的原因,克隆动物通常会自行流产,或者具有天生缺陷。
For reasons that aren't yet well understood, cloned animals often abort spontaneously or are born with defects.
在北美,南美以及其他一些地方生产的精子和克隆动物胚胎,其在国际范围内的交易已经无法加以有效监管。
The international trade in semen and embryos from cloned animals created in north and south America and beyond was effectively impossible to police.
英国的一个小组率先克隆动物成功。
A team from the UK were the first to successfully clone an animal.
“为什么你想要克隆人类,”威斯苏森问道,“而我们甚至还没有成功克隆动物呢?”
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when we're not even close to getting it worked out in animals yet?"
克隆动物后,表观遗传的变化就会发生。
克隆动物出现畸形和异常的几率相当高。
Other cloned animals had been found to have high rates of abnormalities.
说克隆动物及其食品无法追踪,太假了。
欧盟暂停克隆动物用于食品生产。
克隆动物的实质是细胞分化过程的逆转。
The essence of animal cloning is an adverse process of cell differentiation.
今天,人类已经能够克隆动物,能够移植器官;
而且只有不到五分之一的克隆动物能活过出生后的前几天。
Fewer than one out of five clones survives past the first few days of life.
不过,有报道显示,克隆动物肉制品的安全性目前尚存争议。
Reports say the safety of meat from cloned animals is still a matter of controversy.
第二种更缜密的办法可能包括对克隆动物的肉、奶制品的测试。
The second and more rigorous approach could involve tests on the meat and milk of clones.
科学家们已经能够克隆动物,那他们是否可以克隆人类?
We already know that scientists can clone animals, but what about humans?
跟永久性基因不同的是,克隆动物会导致基因的数量和类型上的变化。
These are not the same as permanent genetic mutations but can lead to changes in the number or type of genes expressed in the cloned animal.
威斯·苏森克隆动物的经验使他对克隆人的种种说法十分恼火。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning.
世界上第一头克隆动物是1996年诞生的克隆羊“多利”。
威斯特·胡辛克隆动物的经历使他一听到说起人类克隆就反感。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning.
现在迫切需要动物研究来测试克隆动物的生命期限,确定它们死亡的原因。
Research with animals is urgently required to measure the lifespan and determine the cause of death of animals produced by cloning.
在美国,出售来自克隆动物的食品是合法的,但欧洲还没有对此类食品开禁。
It is legal to sell food derived from clones in the US, but no applications have been made in Europe.
因此,那些来自克隆动物的胚胎,目前所使用的这些,进口到英国是行得通的。
Hence embryos from cloned animals, such as those that were used in the present case, are available for import into the UK.
这份单独详细的分析是由那些来自克隆动物和它的后代的奶和肉的构成成分组成的。
Detailed independent analyses were made of the composition of milk and meat from cloned animals and their offspring.
而且,专家们认为克隆动物和传统动物之间的潜在差异在第二代以后就不可能存在了。
Members concluded that any potential differences between cloned animals and conventional animals was unlikely to exist beyond the second generation.
美国食品和药物管理局日前宣布,批准克隆动物的奶制品和肉制品上市销售。
The American FDA announced that cloned meat and milk from cloned farm animals is approved to be sold.
民众们都对克隆介入动物福祉带来的惨状表示担忧,并开始关心克隆动物食品的安全问题。
The public are worried about the animal welfare horrors that cloning involves, and concerned about the safety of food from cloned animals.
克隆植物并不像克隆动物或其他生命形式那样困难或复杂,但它也是一项要求颇高的工作。
Cloning plants is nowhere near as difficult or sophisticated as cloning animals or other life forms. But it can be delicate work.
克隆植物并不像克隆动物或其他生命形式那样困难或复杂,但它也是一项要求颇高的工作。
Cloning plants is nowhere near as difficult or sophisticated as cloning animals or other life forms. But it can be delicate work.
应用推荐