从传统意义上说,与驻扎在城市另一端的竞争对手福特和克莱斯勒相比,通用更为保守,即使经营业绩很差,但也很少解雇高级管理人员。
Chrysler, and rarely fired senior executives, even if their business units performed poorly.
目前福特和通用汽车还不像克莱斯勒这么激进,但他们同样在减少汽车租借量,以削减未来债务。
Ford and GM have not yet gone as far, but they are scaling back leasing in an effort to reduce future liabilities.
根据这个提议,这笔来自已经划拨款项的贷款将可以立即提供给克莱斯勒、福特和通用汽车公司。
Under the proposal, the loans - which would come from funds already appropriated - would be made available immediately to Chrysler, Ford and General Motors.
我的朋友马克·迈克莱伯在国防部工作,他与我分享了这封私信。这封私信交给了编辑并于上周登在了他家乡的《南卡罗纳州博福特公报》上。
My friend, Mark Mykleby, who works in the Pentagon, Shared with me this personal letter to the editor he got published last week in his hometown paper, the Beaufort Gazette in South Carolina.
我们有开着现代和起亚的美国人,我也想看到有开着福特、雪弗兰和克莱斯勒的韩国人。
We have Americans driving Hyundais and Kias.Well, I want to see folks in Korea driving Fords, Chevys and Chryslers.
我们有开着现代和起亚的美国人,我也想看到有开着福特、雪弗兰和克莱斯勒的韩国人。
We have Americans driving Hyundais and Kias. Well, I want to see folks in Korea driving Fords, Chevys and Chryslers.
福特和克莱斯勒与劳方也签下相同的协定,所以这三大汽车制造商能够将他们的成本传递给消费者。
Ford and Chrysler signed identical pacts with labor, so all three automakers were able to pass on their costs to customers.
“我自打1970年就开着一辆野马,”他说道:“虽然我们祖孙三代以卖克莱斯勒为业,颇为讽刺的是我们在心底里却都是福特的车迷。”
"I drove one from 1970," he adds. "It's kind of ironic that my grandfather, my father and myself are Ford guys at heart but we sell Chryslers."
由于没有人真的相信克莱斯勒会有一个长远的将来,因此它将全部希望寄予当通用和福特摇摇欲坠时国会予以援助的潜在连锁反应:也助它一臂之力吧。
As nobody really believes that Chrysler has a long-term future, it is pinning its hopes of a bail-out on the potential domino effect of letting it go when GM and Ford are in such a fragile state.
亚洲同行的激烈竞争,汽车购买者银行积蓄的蒸发,以及消费者信心崩溃的共同作用重创了底特律三巨头—通用,福特和克莱斯勒。
A combination of fierce Asian competition, an evaporation of bank financing for car buyers and a collapse in consumer confidence has hammered Detroit's "big three" – GM, Ford and Chrysler.
底特律的三大巨头——通用、福特、克莱斯勒——它们越是减少生产量、提高生产率,这种成本上的后滞就越是让它们喘不过气。
The more Detroit's Big Three—GM, Ford and Chrysler—have done to reduce capacity and improve productivity, the more heavily such legacy costs have hung around their necks.
今天,三大汽车生产商——克莱斯勒、通用汽车和福特——都取得了自2004年以来首次盈利。
Today, each of the Big Three automakers - Chrysler, GM, and Ford - is turning a profit for the first time since 2004.
汽车行业正在复苏,三大巨头——克莱斯勒、福特和通用更加小而精,尽管年销售额有所减少,但已经开始盈利。
The auto industry is coming back, and the Big Three - Chrysler, Ford and General Motors - are now leaner, generating profits despite lower annual sales.
但是不要看到福特得到的大收益,更不用说通用汽车和克莱斯勒公司,尽管他们试图用特别的方法赢得买主的“芳心”。
But don't look for big gains for Ford, much less General Motors or Chrysler, despite their attempts to woo buyers with special incentive programs.
公司总裁比尔·福特是这家公司的创建人亨利·福特的曾孙,他希望能够借助这个由通用开创、克莱斯勒推进的势头。
Executive Chairman Bill Ford is the great grandson of company founder Henry Ford. He hopes to catch some of the momentum created by General Motors and carried by Chrysler.
通用、福特和克莱斯勒在底特律河两岸制造汽车,随心所欲地把零件和成车来回运送。
General Motors (GM), Ford and Chrysler made cars on both sides of the Detroit River, sending parts and vehicles back and forth at will.
困境中的美国三大汽车制造商,通用、福特和克莱斯勒同时面临着华盛顿方面的指责,对于他们把中心放在耗油越野车上而错失良机。
The ailing Big Three US automakers -- General Motors, Ford and Chrysler -- meanwhile have faced criticism in Washington for being too slow to shift their focus from gas-guzzling SUVs.
福特称这些债务如今使其面对通用和克莱斯勒时处于不利地位,通用和克莱斯勒在破产保护中已削减他们的负债。
Ford has said the debt load now puts it at a disadvantage against GM and Chrysler, which had their obligations cut in bankruptcy.
欧洲的政策制定者们对于美国国会救济克莱斯勒、福特和通用汽车的第一反应是怀有敌意。
European policymakers' first response to the bail-out considered by Congress for Chrysler, Ford and General Motors (GM) was hostile.
通用、福特和克莱斯勒正在努力减少其烧钱的速度,而且加速将更多的节油型汽车投入市场。
GM, Ford and Chrysler are all trying to reduce the speed at which they are burning cash, and to accelerate the arrival of more fuel-efficient models.
福特销售量下降21%,克莱斯勒下降30%。
然而就在十年前,通用、福特和克莱斯勒简直就是印钞机,它们大量生产利润很高的轻型卡车和SUV,美国人很喜欢这些车,而且这些车只有底特律能够生产。
Yet only a decade earlier, GM, Ford and Chrysler were minting money, churning out the highly profitable pickups and SUVs that Americans loved and only Detroit knew how to make.
通用汽车、福特和克莱斯勒这三个雄踞底特律的汽车制造巨商所处的困境在连续数月中变得日益严重,并且最终的命数也变得飘忽不定。
WITH each successive month the plight of Detroit's Big Three manufacturers-General Motors (GM), Ford and Chrysler-becomes a little more desperate and their eventual fate less certain.
面对美国外资企业的竞争以及底特律的主要竞争对手,克莱斯勒和福特,通用被迫提供给其员工类似的金饭碗,不过其任何的低效率都被其庞大的规模所遮掩了。
With hardly any foreign competition in America and its main Detroit rivals, Chrysler and Ford, forced to offer their workers similarly gold-plated benefits, GM's sheer scale masked any inefficiencies.
福特和克莱斯勒也许不久后也要步其后尘。
今年十月,这种差距表现得更为明显,克莱斯勒的销量跃升了27%,而通用和福特的销量只是分别上涨了2%和6%。
The difference was even more stark in October. Chrysler's sales jumped 27% vs. 2% for GM and 6% for Ford.
考虑到克莱斯勒公司所存在的弱点,美国的汽车业可能将由以下公司来控制:丰田、本田、尼桑、大众、福特、梅塞德斯•奔驰、宝马及现代-起亚。
Given Chrysler's weakness, the new Kings of the auto industry would presumably be Toyota, Honda, Nissan, Volkswagen, Ford, Mercedes-Benz, BMW and Hyundai-Kia.
然后今天,福特、克莱斯勒和通用的CEO们说,‘我们能造出任何你想要的车。’
And today, the CEOs of Ford, Chrysler and GM said, 'We'll build any car you want.' "— Jay leno."
这样就产生了世界上最大的因特网企业:福特汽车网和通用汽车交易网合并了,戴姆勒·克莱斯勒公司作为第三个合作伙伴参加。
Thus was born what then was the world's largest Internet business when Ford's Auto-Xchange and GM's TradeXchange merged, with DaimlerChrysler representing the third partner.
这样就产生了世界上最大的因特网企业:福特汽车网和通用汽车交易网合并了,戴姆勒·克莱斯勒公司作为第三个合作伙伴参加。
Thus was born what then was the world's largest Internet business when Ford's Auto-Xchange and GM's TradeXchange merged, with DaimlerChrysler representing the third partner.
应用推荐