阿道弗斯·克林,我现在以贩毒的罪名逮捕你。”—“什么?”
"Adolphus Kelling, I arrest you on a charge of trafficking in narcotics."—"What?"
我一见到迪克,他就使我着迷,因为他有好听的嗓音。
As soon as I met Dick, he entranced me because he has a lovely voice.
“为什么,艾利克斯,我刚要把你昨天买给我的漂亮鲜花放到花瓶里去呢,”她用悦耳的声音说到。
"Why, Alex, I'm just going put the pretty flowers you brought me in a vase," she said in dulcet tones.
我住在帕克新月街7号。
这位男士伸出了他的手:“我是查克。”
“我为帕特里克感到难过,”她说道。
我只是借用史都克的想法而已。
我参加过伍德斯托克摇滚音乐节—那说明我老了,是不是?
乔克的所作所为让我摸不着头脑。
查克会责备我,叫我去理发。
帕特里克,我希望你能重新考虑一下。
“不,弗雷德里克。”她说,“我永远不会。”
就如你说的,亨瑞克,我有点后悔。
蒙克:我明天就能自己亲口告诉她了。
“现在你们重复,”他的翻译告诉加略特和哈利克,“我想!”
"Now you repeat," his translator tells Garriott and Halik: "I think!"
我要更多的钱是为了扎达克:我想给他钱解决雨水的问题。
I asked for more money because of ZAdak:I wanted to give him money for rain.
格莱克:我不是物理学家,但这种概念与我们全都明了的某些东西之间还是有共通之处的:信息是我们最为关注的对象。
Gleick: I'm not a physicist, but that concept resonates with something that we all recognize: Information is the thing that we care most about.
另外那个鼎力支持我的人是L.W.比尔.克拉克。我跟他原先并不熟,在1981年的一天,他来找我讨论:如果我想重新竞选州长,具体需要做哪些事情。
The other man in that category was L. W. Bill Clark, a man I barely knew before he sought me out in 1981 to discuss what I’d have to do to regain the governor’s office.
布鲁斯·帕斯克:我爱这些正在努力与时尚接轨的店铺。
Bruce Pask: I love that these mass stores are making fashion so accessible.
德里克,我要你了解“商人丹”的情况。
斯蒂佩克:“我就此接受了采访,和其他许多人一样,我认为对学生们的采访最有说服力。”
DEBORAK STIPEK: "I was interviewed in it, as many others were, and I think the most compelling interviews were of the students."
皮特•格莱克:我坚信喝水是人类的一项基本权利,这是我最关注的问题。
Peter Gleick: Probably my biggest concern is that I believe very strongly that water is a human right.
多克:我自己开公司,但我去年把它卖了,然后就歇着了。
Doc: I owned my own business, but I sold it and retired last year.
格莱克:我知道这种观点听起来有些不可思议,但它需要被正确解读。
Gleick: I know it sounds magical, but it needs to be understood properly.
菲斯克:我来自丹麦;菲斯克汽车公司位于加利福尼亚。
Fisker: I come from Denmark; Fisker Automotive comes from California.
菲斯克:我来自丹麦;菲斯克汽车公司位于加利福尼亚。
Fisker: I come from Denmark; Fisker Automotive comes from California.
应用推荐