沃里克伯爵是第一个拥立国王的人。
演员麦克斯。夏瑞克在这部讲述德古拉之死的经典默片中饰演了欧洛克伯爵(德古拉)一角。
Actor Max Schreck plays Count Orlok (Dracula) in this silent classic about the demise of Dracula.
1753年哈德威克伯爵颁布的婚姻法案规定,在英格兰,21岁以下的年轻人,未经父母同意,不能结婚。
Lord Hardwicke's marriage act of 1753 meant that, in England, people under the age of 21 couldn't get married without parental permission.
尽管已然千钧一发,枢密院最终在11月4日发现了上议院地下的地窖,萨福克伯爵建立首功,同一晚托马斯·奈维特爵士亦有寻获。
Though rather slow to act, the Privy Council eventually had the vaults beneath the Lords searched on the 4th November, first by the Earl of Suffolk and late the same evening by Sir Thomas Knyvett.
伯爵夫人——那是还只不过是贝丝·哈德维克——为他织了一件绣满黑白方格的外套。
The Countess– who was only plain Bess Hardwick then – embroidered him a coat all chequered over with black and white squares.
我们大部分人都从布拉姆·史托克的小说《德拉库拉伯爵》一书中了解了特兰西瓦尼亚这一罗马尼亚的历史古迹。
Most of us know of Transylvania, an historical region in Romania, from Bram Stoker's novel, Dracula.
海工艺已不能达到埃克塞特,所以托普·瑟姆上执行其与伯爵夫人和她的继任者受益代表此功能。
Sea craft could no longer reach Exeter, so Topsham performed this function on its behalf with the Countess and her successors benefiting.
那是沃里克路,就在伯爵宫地铁站对面。
That's Warwick Road, just opposite Earls Court tube station.
杰诺斯·史林特伯爵抓着奈德·史塔克的头发把脑袋提起来,生命之血顺着台阶流下,从那以后就再也没有转圜的余地了。
Janos Slynt had lifted Ned Stark's head by the hair as his life's blood flowed down the steps, and after that there was no turning back.
她招来随从,嘱他将银玫瑰交给奥克塔维伯爵。
“噢!伯爵要他供出克柳恰廖夫,我明白了!”皮埃尔说。
"Oh! The count wanted him to say it was from Klutcharyov, I understand," said Pierre.
那是沃里克路,就在伯爵宫地铁站对面。
古代的传奇故事告诉我们,埃里克由五名国王从赫布里底群岛和两个伯爵奥克尼。
The sagas tell us that Eric was accompanied by five Kings from the Hebrides and the two earls of Orkney.
根据一种理论,她是伯爵夫人彭布罗克。
伯爵是锡德里克的祖父,而锡德里克的父亲已经去世,所以锡德里克现在是多林考特财产和家族姓氏的继承人。
The Earl is Cedric's grandfather, and because Cedric's father is dead, Cedric is now the heir to the Dorincourt riches and family name.
费利克斯·冯·卢克纳尔是法国元帅和法军莱茵河总司令尼古拉斯·冯·卢克纳尔的曾孙,丹麦国王曾在18世纪晋爵尼古拉斯·冯·卢克纳尔为伯爵。
He was the great-grandson of Nicolas Luckner, Marshal of France and commander-in-chief of the French Army of the Rhine, who had been elevated to count in the 18th century by the King of Denmark.
他是多林·考特伯爵的律师哈维·沙姆先生,他给锡德·里克和他妈妈带来一个消息。
He is Mr Havisham, lawyer to the Earl of Dorincourt, and he has news for Cedric and his mother.
他是多林·考特伯爵的律师哈维·沙姆先生,他给锡德·里克和他妈妈带来一个消息。
He is Mr Havisham, lawyer to the Earl of Dorincourt, and he has news for Cedric and his mother.
应用推荐