那晚警察强行打开那公寓的门逮捕了罗伯茨先生。
That evening police forced the door of the apartment and arrested Mr. Roberts.
史密斯先生手里拿着蜡烛,开了门。
我告诉那位先生,门有自动开关,可以自己打开。
I told the gentleman that the door had an automatic opener and that it can open by itself.
快人快语的Gales先生是卢森堡人,事实上,他并没有每年卖出17000辆流线型两门跑车rcz的打算。
In fact, Mr Gales, a fast-talking Luxembourgeois, is not planning to shift more than 17,000 of the sleek RCZ coupes a year.
它的第二款车nina则计划在2013年上市销售,菲斯克先生透露这部车将是一辆四门家庭房车且售价约为Karma的一半。
A second model, called the Nina, is due to go on sale in 2013. This, says Mr Fisker, will be a four-door family saloon and will sell for about half the price of the Karma.
2006年,科赫先生以诈骗罪起诉了这名德国人(真正的名字变成了门哈尔德•苟尔克)。
In 2006 Mr Koch sued the German (whose real name, it turned out, was Meinhard Goerke) for fraud.
作为计划的一部分,克莱门茨先生说他和他的同事想要精确定位泰河的准确源头。
As part of the project, Mr Clements said he and his colleagues wanted to determine the exact source of the River Tay.
道森先生从一个侧面的门走进法庭。
贾斯丁·卡普兰是“克莱门斯先生和马克·吐温传”的作者,他在电话采访中说:“马克·吐温的长盛不衰,有一个原因是他的暴怒和厌憎。”
Justin Kaplan, author of "Mr. Clemens and Mark Twain: a Biography," said in a telephone interview: "one thing that gets Mark Twain going is his rage and resentment."
我用另一把钥匙开了门,进去之后,我就跑去打开板壁,因为那卧室是空的;我很快地把板壁推开,偷偷一看,希刺克厉夫先生在那儿——仰卧着。
Having succeeded in obtaining entrance with another key, I ran to unclose the panels, for the chamber was vacant; quickly pushing them aside, I peeped in. Mr Heathcliff was there — laid on his back.
甚至在“报销门”丑闻之前这种情绪就已经很明显了。下院的后座议员们就表示卡梅隆先生对于随从们过于偏爱,对于其他人却不闻不问。
That feeling was palpable even before the expenses scandal, over which some backbenchers say Mr Cameron showed indulgent favouritism to his acolytes, while sinking others in their moats.
他漫无目的的在走廊里徘徊,发现在门后面被雨水冲刷过的院子站立着两个忠心耿耿的垃圾桶先生。
He wandered down the empty corridors and found a doorway that led out onto a rain swept courtyard full of righteous dustbins.
过了很久,狼先生才醒过来,可他完全忘记了当时是怎么说的,就让大树打开了门。
When he woke up he could not remember what he had said to make the tree open.
“这鼓励了人们”,欧门先生认为。
散普丽斯姆姆派了一个侍女去找那看守厂门的妇人,问她马德兰先生回来了没有,会不会立即到疗养室来。
Sister Simplice sent a serving-maid to inquire of the portress of the factory, whether the mayor had returned, and if he would not come to the infirmary soon.
木制的卫生间门砸在王先生背上。
她同样相信另一个女儿一定会嫁给柯林斯先生,对这门亲事她虽然没有对那门亲事那样高兴,可也相当高兴。
Of having another daughter married to Mr. Collins, she thought with equal certainty, and with considerable, though not equal, pleasure.
富有的和贫乏的人都来敲米里哀先生的门,后者来请求前者所留下的捐赠。
Those who had and those who lacked knocked at M. Myriel's door, — the latter in search of the alms which the former came to deposit.
Cameron先生也许想要为读者敞开一扇门,借助《阿凡达》来描绘一个环境寓言。
Cameron might have opened the door to multiple readings with his declaration that "Avatar" was an environmental parable.
Kouadio先生用劲砸开邻居的门和窗,但没有成功。
Mr. Kouadio tried to help his neighbours by smashing the metal doors and windows, but without success.
克里克太太和克里克先生一起上市场去了,莱蒂不舒服,别的人也有事出了门,不到挤牛奶的时候不会回来。
Mrs Crick is gone to market with Mr Crick, and Retty is not well, and the others are gone out somewhere, and won't be home till milking.
仆人开了门,我求见阿普尔顿先生,于是被请进去。
When a servant opened the door, I asked for Mr Appleton and was shown in.
摩斯先生还教授一门互联网上的课程,帮助人们探索和理解他们的梦。
Mister Moss also teaches an Internet course to help people explore and understand their dreams.
两个女人目光对视了一会儿。黑尔先生从外面的门进了来。
The women 's eyes meet for an instant. Enter Mr. Hale from outer door.
“那么,门是锁上的么,朋友?”罗瑞先生吃了一惊,说。
"The door is locked then, my friend?" said Mr. Lorry, surprised.
“那么,门是锁上的么,朋友?”罗瑞先生吃了一惊,说。
"The door is locked then, my friend?" said Mr. Lorry, surprised.
应用推荐