使用药浸蚊帐的儿童仍低于世界卫生大会所确定的80%的目标,部分是由于到2009年,在一些非洲大国,拥有药浸蚊帐的家庭仍只占较低比例。
The percentage of children using ITNs is still below the World Health Assembly target of 80% partly because up to the end of 2009, ITN ownership remained low in some of the largest African countries.
和以前相比,2010年,更多非洲家庭(42%)拥有至少一顶药浸蚊帐,更多五岁以下儿童(35%)用上了药浸蚊帐。
In 2010, more African households (42%) owned at least one ITN, and more children under five years of age were using an ITN (35%) compared to previous years.
这一政策标志着对以往做法的巨大改变。疟疾在过去十分常见,所有发热儿童都被假定患有该病并给予抗疟药。
This policy marks a striking change from previous practice, when malaria was so common that every child with fever was presumed to have the disease and was given antimalarial drugs.
美国食品与药物管理局告知父母若无医嘱不能给两岁以下的儿童服用感冒药。
The United States Food and Drug Administration had told parents not to give them to children under age two unless a doctor says to use them.
18岁以下儿童不可服用本药。
This medicine should not be used in a child younger than 18 years old.
可推测pfizer可于多年之前向患病儿童提供此药,却决定等到现在推行此药。
Presumably Pfizer could have offered the drug to sick children years ago, but decided to wait until now to move forward with it.
但到目前为止,这种药在美国用作儿科药物的话,每次只能使用一粒。 (而在欧洲,儿童每次可以服用三粒。)
该照片故事显示,尼泊尔卫生工作人员如何在世卫组织和联合国儿童基金会帮助下,在学校儿童中开展研究,以确定此药是否仍然有效。
This photo story shows how Nepali health workers, assisted by WHO and UNICEF, carried out a study among school children to find out if the drug is still working.
美国食品与药物管理局给出建议,同时宣布一个专家会议将讨论儿童用的感冒药。
The F.D.A. gave the advice as it announced a meeting of experts to discuss cold medicines for children.
儿童肺动脉高血压当然是一种确实存在的疾病,而且据医生们描述,该药似乎有效,同时患者可承受药物的作用。
Childhood pulmonary arterial hypertension is certainly a real disease, and according to doctors the drug seems to be both effective and well-tolerated by patients.
切记,将药品保存在儿童无法够到的地方,不可将本药与他人分享,严格按照本药说明书进行用药。
Remember, keep this and all other medicines out of the reach of children, never share your medicines with others, and use this medication only for the indication prescribed.
他谈到了最终可以对哪一种药在儿童治疗中疗效最好进行预测以及家长可以从在各种药物间的疲劳奔波中得到解脱。
He spoke of eventually predicting which children will respond to specific medications, sparing families the frustration of switching from one medicine to another with no relief.
RUPP网络进行了两个主要的试验,第一个试验中对伴有大发脾气,攻击和自我伤害的行为的自闭症儿童以抗精神病药risperidone来治疗。
The RUPP network conducted two major trials. In the first trial children with autism accompanied by tantrums, aggression and self-injury were treated with the antipsychotic risperidone (Risperdal).
安全报告的作者们这样写道:目前几乎没有证据证明这些药对儿童有效,反而它们的危险性越来越让人担心。
The reviewers wrote that there is little evidence that these medicines are effective in young children, and there are increasing fears that they may be dangerous.
研究人员指出,对儿童施用此药只会使猪流感的症状稍有缓解,但带来的危险却远超药物疗效。
The researchers found little to indicate that the benefits of giving them to children for mild cases of swine flu would outweigh the risks.
该公司称,那些使用该药有效的儿童应继续使用奈非那韦,但在进一步的通知出来前,不应再用于新患者。
The company said that while Viracept should be continued in children already doing well on the drug, it should not be started on new patients until further notice.
与其他局部用睾酮制剂一样,该药的安全性标签中纳入了一项有关儿童在继发性地暴露于用药皮肤后可能发生女孩男性化的黑框警告。
As with other topical testosterone preparations, the product's safety labeling includes a boxed warning regarding the potential for virilization in children with secondary exposure to treated skin.
研究者通过在126名3个月到17岁的儿童身上进行试验,确定了氟轻松软膏的给药上限是0.1%。
The researchers determined the threshold for 0.1% fluocinonide cream in 126 children between 3 months and 17 years old.
基于这些原因,FDA支持生产商自愿将用于小于两岁儿童的咳嗽和感冒药撤出市场。
For these reasons FDA supports manufactures actions to voluntarily withdraw cough and cold products for children under two years of age from the marketplace.
从1969年到2006年,至少有54位儿童因为服用解充血药而死亡,69位儿童因服用抗组胺剂死亡。
From 1969 to 2006, at least 54 children died after taking decongestants, and 69 died after taking antihistamines, the report said.
三岁及三岁以下儿童应避免接触这瓶药。
Children of three and downwards should be kept far away from this bottle of medicine.
德国一家制药厂的药导致数千儿童有先天缺陷,该药厂目前已向受害者道歉。
The German manufacturer of a drug, which left thousands of children with birth defects, has apologized to those affected.
目的观察针药结合治疗儿童多动症的疗效。
Purpose To observe the curative effect of combined acupuncture and medicine on child attention deficit disorder.
但是,有药物治疗同样有效,其目的是用于孕妇和儿童(不像常规抗组胺药),它被称为色甘酸钠。
But, there is the medication that is equally effective and which is designed to be used by pregnant women and children (unlike the regular antihistamines), and it is called cromolyn sodium.
但是,有药物治疗同样有效,其目的是用于孕妇和儿童(不像常规抗组胺药),它被称为色甘酸钠。
But, there is the medication that is equally effective and which is designed to be used by pregnant women and children (unlike the regular antihistamines), and it is called cromolyn sodium.
应用推荐