将来他可能不会像这次这样好运。
只有30%的鲨鱼像这次事故中表现得那样,游回来咬死那个人。
There is that 30% where the shark behaves like it did in this case, where it came back and killed the person.
我们以后不要来这儿了,因为再不会像这次这么开心了。
Let's never come here again because it will never be as much fun.
我29岁了,所以没有多少时间去获得像这次这样的机会了。
I am 29 years old so I haven't got much time left to take a chance like this one.
夏洛特:我们以后不要来这儿了,因为再不会像这次这么开心了。
Charlotte: Let's never come here again because it will never be as much fun.
夏洛特:我们以后不要来这儿了,由于再不会像这次这么开心了。
Charlotte: Lets never come here again because it will never be as much fun.
像这次的深夜独潜,他应该准备一个能够让别人看到的发光的水面飘浮物。
For anight dive like this, he should have had a surface float with its ownlight to make it visible.
我29岁了,所以没有多少时间去获得像这次这样的机会了。我为埃弗顿也尽力了。
I am 29 years old so I haven't got much time left to take a chance like this one. I think I have done my best for Everton.
这也让更多的会员一直报名参加锦标赛,因为他们知道下一次也会像这次一样愉快。
This has enticed members to sign up for more tournaments in the future because they know their experience will be just as pleasant the next time.
没有什么事件能像这次病毒传播对现行的体制造成如此大的打击,这引起的反应有好有坏。
There is nothing like a relatively unexpected shock to the system such as this to engender a variety of responses, both good and bad.
假如她像这次表现今年一定进进排名前3…一个冠军可能激励所有的年轻中国人对网球产生爱好。
She could definitely finish in the top 3 this year if she carry on playing like this on the tour... a champion that should inspire all young Chinese interested in tennis.
在他常年扮演童话里坏人的媒体行业,默多克经历并送走很多流言蜚语和丑闻,但是没有一次像这次这么严重。
During his long career as the pantomime villain of the media world, Rupert Murdoch has seen out many scandals, but nothing like this one.
在他常年扮演童话里坏人的媒体行业,默多克经历并送走很多流言蜚语和丑闻,但是没有一次像这次这么严重。
During his long career as the pantomime villain of the media world, Rupert Murdoch has seen out many scandals, but nothing like this one.
等纳斯达克指数下一次超过1587点的时候,或许会体现一些真正的信心,更长地停留在那个水平之上,而不是像这次那样只停留几个小时。
And the next time the Nasdaq crosses 1587, maybe it will do so with some real conviction, and stay there for more than a few hours.
我曾今也经历过烦躁的入关手续(吉布提、布隆迪、索马里兰、马维拉、瓦努阿图、巴布亚新几内亚),但没有哪一次像这次这样花费如此长的时间才进入一个国家。
Seriously. I’ve been off the beaten track before (Djibouti, Burundi, Somaliland, Malawi, Vanuatu, Papua New Guinea...), but never have I waited so long simply to get into a country.
“这是新型媒体第一次作为一种可靠的发明,被主流媒体组织用于像这次这样报道事件”,AlJazeera的一位新型媒体分析者RiyaadMinty表示。
"This is the first time that new media worked as a proven concept for how a mainstream media organization can cover an event like this online, " says Riyaad Minty, a new media analyst with Al Jazeera.
他竭力筹备好各项事宜,以便这次出行看上去像联合国代表团出访一样。
He tried to organize things so that the trip would be dressed up as a UN mission.
这次权利交接中无耻的行为,对任何有自尊心的观众而言,应该像一巴掌打在脸上那样耻辱。
The shameless admission of the stitch-up should have been a humiliating slap in the face for any self-respecting audience.
事实上,这次衰退中,风险资本业者没有看到这个行业在像上次互联网泡沫破灭的时候那样下滑。
In fact, venture capital insiders don't see the industry pulling back in this recession the way they did during the dotcom bust.
像为一名重要客户准备介绍演讲那样为这次会面做好准备。
Be as prepared for this meeting as you would be for a presentation to a major customer.
连接字典后,它对HTML文本文件执行一些搜索,像清单1中一样,但这次没有查找页码标记,它查找具有真实文本的段落。
After the dictionary is connected, it performs the same search for HTML text files as in Listing 1, but this time, instead of looking for page number tags, it looks for paragraphs with real text.
我后来才了解到,这次的地震并不仅仅像预测时所说的那样。
As I learned later, this was not just the predicted earthquake.
我后来才了解到,这次的地震并不仅仅像预测时所说的那样。
As I learned later, this was not just the predicted earthquake.
应用推荐