富于创造力的人们不会抛弃传统的商业中心,他们聚集在像硅谷、纽约、伦敦、班加罗尔和上海这样的地方。
Far from abandoning traditional business centres, creative people cluster together in places such as Silicon Valley, New York, London, Bangalore and Shanghai.
还有那些内勤员工,像极了童话中的鞋匠,在你睡觉的时候,他们正在(印度的)班加罗尔替你打点账目。
Or the back office person who, much like those shoemakers in the fairy tale, now stitches your accounts in Bangalore while you sleep.
现在市场只需要人们从事那些机器和班加罗尔的呼叫中心不能从事的工作,像设计iPad和警卫工作,但它们之间的中等工作岗位还不能满足需求。
The economy now needs workers to do what can’t be done by machines or call-centres in Bangalore, which leaves iPad design and caretaker work but not enough in between.
在班加罗尔市IISc校园的一个枝繁叶茂的角落,在Ramachandra堆满书籍的办公室里,他提出有可能可以“像挤牛奶一样挤油”。
Sitting in his book-lined office in a leafy corner of the IISc campus in Bangalore, Ramachandra proposes it might just be possible "to milk diatoms for oil just as we milk cows."
像数据处理、会计等因外包而受到威胁的职位都是白领工作;像清洁工和服务员之类的穷人干。的活永远不可能外包到班加罗尔。
The jobs threatened by outsourcing-data-processing, accounting and so on-are white-collar jobs; the jobs done by the poor-cleaning and table-waiting, for example-could never be done from Bangalore.
像数据处理、会计等因外包而受到威胁的职位都是白领工作;像清洁工和服务员之类的穷人干。的活永远不可能外包到班加罗尔。
The jobs threatened by outsourcing-data-processing, accounting and so on-are white-collar jobs; the jobs done by the poor-cleaning and table-waiting, for example-could never be done from Bangalore.
应用推荐