但是如果一个国家终止了实实在在的存在,如果它像亚特兰蒂斯一样沉没了,现在躺在海浪之下,那要怎么办呢?
But what if a state ceases to exist as a physical reality-if it sinks, Atlantis-like, under the waves?
她长眠的墓园是一个无拘无束优美的地方,海浪轻抚,绿树掩映。但那在5000英里(注:8000公里)以外,我不能像住在附近一样经常去看她。
The cemetery is a beautiful, untrammelled place, lapped by waves and shaded by tall trees, but it's 5, 000 miles away, so I cannot make regular visits as I would if she were buried here.
随着船在平缓的海浪上颠簸起伏,我可以感觉到睡意像麻痹症一样正向我悄悄逼进。
As the boat rose and fell on the long swells, I could feel sleep creeping over me like paralysis.
海浪未息,我也已经开始为明天的梦想积蓄力量了,像海一样积蓄雄厚的力量!
Waves are not interest rates, I have also started to accumulate strength for tomorrow's dream, and the same savings as the strong power of the sea!
不幸的是,海上起了风暴,像山一样的海浪把小船打翻了,女娃被无情的大海吞没了,永远回不来了。
Unfortunately, sea storms rise, mountains of waves the boat, lasses are merciless sea engulfed forever, don't come back.
这种爆炸将能够剥掉整个地皮或是削平附近的山峰,或许按照你们的指导,这仅仅像海浪一样。
Such an explosion would be capable to displace entire strips of land or entire sections of the mountains in the neighborhood, as if these were mere waves in the sea, maybe in your direction.
每次盛的时候只能盛半碗,否则肉汤会像海浪一样溅出来。
The bowls could only be filled half-way; otherwise the broth's continuing sea waves slopped over.
不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了。
When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly.
海浪变得汹涌澎湃,把小船像漂浮的软木塞一样抛来甩去。
The seas grew turbulent, tossing the small boat like a cork .
华盛顿海岸的浪蚀岩柱像哨兵一样抵抗着海浪的力量,他们都是合生的沉积地遗址。这块沉积地是在俯冲时和大陆接合的。
Sentinels resisting the force of waves, sea stacks off the coast of Washington are all that remain of accreted sedimentary land that was fused onto the continent during subduction.
华盛顿海岸的浪蚀岩柱像哨兵一样抵抗着海浪的力量,他们都是合生的沉积地遗址。这块沉积地是在俯冲时和大陆接合的。
Sentinels resisting the force of waves, sea stacks off the coast of Washington are all that remain of accreted sedimentary land that was fused onto the continent during subduction.
应用推荐