返回餐馆花费的十分钟感觉像永远也没个尽头。
The ten minutes it took to get back to the restaurant felt like an eternity.
有些日子,像一瞬间那样短暂,有些日子,像永远一样漫长。
Some days, like the moment is so short, some days, like forever as long.
存储具有模式的单个事件,并随时计算任何未来事件(对于像永远重复的事情等)。
Store a single event that has a pattern in it and calculate on the fly any future event (for something like repeat forever, etc). Use cron patterns or even better RRULE stuff.
这有点像在一个时光隧道中,你只是不停地前进、前进、前进,看起来像永远到不了你想到的地方或者甚至觉得自己处于某地而不明白自己为何置身于此。
Kind of like being in a time warp, where you just keep going and going and going and never seem to arrive at where you wanted to be or even find yourself some place and wonder how you got there.
船帆永远像一面失败的旗帜。
我永远不能像克劳福德家的孩子那样说话。
像《明日永不知》、《永远的草莓地》和《生命中的一天》这样的歌曲,其革命性的音效令马丁的美国同行们眼花缭乱,迷惑不解。
Songs like "Tomorrow Never Knows", "Strawberry Fields Forever", and "A Day in the Life" featured revolutionary sound effects that dazzled and mystified Martin's American counterparts.
与此同时,欧洲陷入了另一个意识形态陷阱:人们相信欧洲各国政府将永远拥有无限的资源,可以像不用考虑明天一样继续借债。
Meanwhile, Europe has fallen prey to a different ideological trap: the belief that European governments would always have infinite resources and could continue borrowing as if there were no tomorrow.
我希望大叔永远像现在这样善良。
你永远不会像疼爱你的孩子那样爱任何人。
每个人都有过生活似乎很艰难的时候,但永远不会像阿伦那样停止前进。
Everyone has moments when life seems too hard, but never stop going like Aron.
对我来说,每样东西都尝起来像鱼肝油,我常常希望自己永远不用吃东西该多好。
Everything always tasted to me like cod-liver oil, and I have often wished that I should never have to eat.
虽然一个中产阶级可能“想要像普通人一样生活”,但他们永远不会领会到工薪阶层生活的真相。
Though a middle-class person may "want to live like common people", they can never appreciate the reality of a working-class life.
他们的儿女却永远不会说这样的话:仿佛他们已经知道自己不会像老一辈人一样被自己的学位定义。
Their sons or daughters would never say such a thing: it's as if they already know that their degree won't define them in the same way.
像大多数工作的人一样,我发现,时间或缺乏时间,是个永无尽头的令人沮丧的事情和一场永远无法取胜的战斗。
Like most working people, I find time or the lack of it, are never ending frustration and an unwinable battle.
像大多数工作党一样,我发现,时间或缺乏时间,是个永无尽头的令人沮丧的事情,是一场永远无法取胜的战斗。
Like most working people, I find time or the lack of it, are never-ending frustration and an unwinnable battle.
它教给我一个道理,事情永远不会像世界末日那样糟糕。
It has taught me things are never, ever, end-of-the-world kind of bad.
他又补充道,欧盟不能像这样“永远持续下去”。
上周,我向我的女儿保证,无论她们将来从事什么工作,都永远不会像现在这般糟糕。
Last week, I promised my daughters that whatever they do in their working lives, nothing will ever be as bad as this.
迈克的精神,像圣诞的精神将永远伴随着我们。
Mike "s spirit, like the Christmas spirit, will always be with us."
那是对的,我可以永远像这样。
迈克的精神,像圣诞的精神将永远伴随着我们。
Mike's spirit, like the Christmas spirit, will always be with us.
我们永远像好奇的孩子般驻足于这个我们生于其间的巨大神秘之前。
We never cease to stand like curious children before the great Mystery into which we were born.
斯蒂芬·考夫曼,医学博士:我知道工业化农场动物的遭遇,我永远不会像那些农场那样对待动物。
Stephen Kaufman, M.D. : "I know what happens to animals on factory farms and I would never do to animals what they do on those farms."
台下的小孩子发出吃吃笑声,稍大一点的孩子只好傻笑,可怜这个老妇人,她僵硬的手指永远不会像小孩子那样灵活了。
Small children giggled in the audience, and a few older ones smirked, pitying the old woman for her stiff arthritic fingers that would never be as good and agile as theirs.
台下的小孩子发出吃吃笑声,稍大一点的孩子只好傻笑,可怜这个老妇人,她僵硬的手指永远不会像小孩子那样灵活了。
Small children giggled in the audience, and a few older ones smirked, pitying the old woman for her stiff arthritic fingers that would never be as good and agile as theirs.
应用推荐