像很多有关他的故事一样,这个也有点儿夸大的意味。
像那些最好的故事一样,这个故事可能仍有个幸福的结局。
Like the best stories, this one may yet have a happy ending.
现在,他们会像童话故事里杰克的豆茎一样,长得飞快。
比尔讲故事时,露西像女王一样昂着头。
Lucy held her head up like a queen while Bill was telling his tale.
西方的孩子们也开始对这个故事感兴趣,因为聪明的孙悟空像超级英雄一样不停地帮助弱者。
Western children have also become interested in reading this story because the clever Monkey King keeps fighting to help the weak just like a super hero.
故事始于2006年,此时Jerby博士和Dikhtyar博士正设法在实验室中创造出像火球一样的球状闪电。
The story began in 2006, when DrJerby and Dr Dikhtyar managed to create ball-lightning-like fireballs in theirlaboratory.
像所有美好的故事一样,现在该添加一个好莱坞式的结局,让一切看上去是那么美妙。
As in any good story, it is now time to add the Hollywood ending, where everything is nice and easy.
但是像许多其他故事一样,金融危机的真正故事并不是关于一个公司而是近乎全球的冒险,愚蠢——并有可能是普遍的欺诈。
But the real story of this financial crisis, like many others, was not about one firm but near universal risk-taking, stupidity-and possibly widespread fraud.
我了解不同的故事体会是不一样的(比如去讲那种像篱笆边的小猪或者贪吃的小猫吃了人和野兽啦等等这些故事)。
I realise that this has an incongruous sound, when applied to such stories as that of the little pig at the stile or of the greedy cat who ate up man and beast.
这就是我第一个观点:它是物质的,第二个理由是,叙述故事有一个框架,它可以像一个手工品一样。
So, that's the first point: it's material. The second point is that narrative has a form, and that it can be constructed, built.
荷马在《伊里亚特》讲的故事是这样的:阿奇·里斯的母亲在冥河里给出生的阿奇·里斯沐浴,为了使他能像神一样地永生不死。
This is the story Homer tells in the Iliad. Achilles' mother bathed him as a baby in the River Styx to make him immortal, deathless like a god.
在这群相信故事的人中很大一部分认为并没有发生一场世界范围的洪水,而是像《吉尔伽美什》等其他文献中记载的一样,发生了一场地区性的洪水。
Within that group of believers is a large subsection who believe not in a worldwide flood but rather a regional flood as is mentioned in alternative texts such as the Epic of Gilgamesh.
接下来像大多数这类故事的情节一样,在一文不名的时候,他发现连朋友也没有了。
As generally happens in such cases, the moment he was penniless he found that he was friendless too.
有多少像绿诺科技一样的公司以他们的方式蠕行入美国资本殿堂,这样的一个个故事被金融时报报导。
How companies like Rino wormed their way into the temples of American capitalism is a story for these financial times.
(你要)耐心听,找到一个机会转移话题。如果这样的故事让他们激动,突然打断他们就会像碾死一只蚂蚁一样让人不安。
If they’re thrilled to be telling the story, dismissing them too suddenly is like smooshing an ant.
同时尽管是创造出来的故事,但是小说仍然有一种力量能够让人听上去感觉像真的一样。
At the same time a story which, though invented, has the power to ring true.
这是关于堤防和I。的故事,你有一个像宠物一样的堤坝吗?请告诉我关于它的!
It was the story about Dike and I. Do you have a pet like Dike? Please tell me about it!
其中二十六个参与者就像伊索寓言中所写一样辛勤工作,而另外二十六个则是像卡夫卡故事更加的悲观。
Twenty-six participants were given Aesop's advert for hard work and another 26 were given Kafka's more pessimistic tale.
各种各样的书都有提供,范围从那些关于像布兰妮·斯皮尔斯和“TheRock”一样的名人的书到像斯珀基麻烦制造者朱尼·琼斯一样的虚构人物的故事书。
A variety of books were offered, ranging from those about celebrities like Britney Spears and "the Rock" to stories of fictional characters like the spunky troublemaker Junie B. Jones.
希拉接着说道:“我希望我的故事可以鼓励其他人也去尝试,即使他们像曾经的我一样:很想摆脱冗杂却又毫无头绪。”
sheila went on to say, “I hope it will inspire others to try, even if they are like I was: wanting to get rid of clutter but having no idea where to start.”
像往常一样,时间是最好的裁判;同时,我们希望从你的反馈和故事中知道你是怎么面对web3.0的。
As always, time will be best judge; but in the meanwhile we turn to you for feedback and stories about how your businesses are preparing for 'web 3.0'.
我有没有成为像奶奶那样出色的厨师呢?我做的炖肉跟奶奶的差不多一样好,这让我想起了一个很有趣的故事。
Did I become as good a cook as my grandmother? My pot roast is almost as good, which brings to mind a very funny story.
如果我们的眼睛能够洞察,耳朵能够倾听,这个故事就会像寓言一样产生巨大的影响。
Like a parable, this story can have a big impact if we have eyes to see and ears to hear.
很多源自个人经历的领导力故事,甚至有可能获得自身的生命力,然后像病毒一样在你的企业或社交网络上广泛传播。
Many leadership stories from your personal experience even have the potential to go viral, taking on a life of their own, spreading far and wide in your organization or social networks.
又或者你的故事能像钥匙一样最后终会为你打开接收上帝信息的频道。
Or maybe telling your story will be like a key unlocking a message that you can finally receive.
这个故事完整的日期事件表像呼啸山庄年鉴表一样,使用的日期是从小说中估计出来的。
A full, day-by-date timeline of the story is available as the Wuthering Heights Almanack, using dates estimated from the novel.
这个故事完整的日期事件表像呼啸山庄年鉴表一样,使用的日期是从小说中估计出来的。
A full, day-by-date timeline of the story is available as the Wuthering Heights Almanack, using dates estimated from the novel.
应用推荐