“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
在7世纪的欧洲,普通人并不像我们现在这样熟悉数字。
The average person in the seventh century in Europe was not as familiar with numbers as we are today.
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
事情就是这样发生的,就像我现在坐在这里一样。
It happened just so, as sure as I'm sitting in these very tracks.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
我现在告诉你,就像我刚才告诉你的一样,我是爱德华,威尔士太子,不是别人。
I tell thee now, as I told thee before, I am Edward, Prince of Wales, and none other.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
霍勒斯在他的书信中问道:“如果希腊人也像我们这样鄙视新奇事物,那么古代的作品现在还会存在吗?”
"Had the Greeks held novelty in such disdain as we," asked Horace in his epistle, "what work of ancient date would now exist?"
“像我这样的人可能正在以一种很小的方式产生影响。”简·麦考特曾经是一名投资银行家,现在在英国中部地区经营着自己的40公顷土地,囤积着一些稀有品种。
"People like me may be making a difference in a small way," Jan McCourt, a onetime investment banker now running his own 40-hectare spread in the English Midlands stocked with rare breeds.
现在,我希望,我的家里会有一个小女孩,虽然她看起来不像我,也不像我的妻子。
Now, I want my family to include a little girl who looks nothing like me or my wife.
这两位作者关注着进化为了明白为什么人类只像我们现在这样聪明而不是更加聪明。
The authors looked to evolution to understand about why humans are only as smart as we are and not any smarter.
现在,这些银行家们,像我们其他人一样,需要稍微降低一下他们的目光了。
Now the bankers, like the rest of us, may simply have to lower their sights a bit.
像我在旅行中经常会发生的那样,我深感现在世界上的人们是多么相像。
As so often happens when I travel, I was struck by how people are so similar the world over.
但是,让我一次又一次都能打出像我现在这样的好成绩很难。
But it's hard to come up with performances like this over and over again.
所以,密立根的文章根本不像我们现在认为的那样,是对光的量子理论的实验验证。
So Millikan's paper is not at all, as we would now expect, an experimental proof of the quantum theory of light.
巴德:如果闭上眼睛,我能想像我现在就在那儿……我还能闻到香味呢!
B: If I close my eyes, I can imagine being there right now... I can even smell the fragrances!
我激动得不得了,我的朋友们都看着我,就好像我疯了。现在想想,那时我是疯了。
I was so excited that my friends looked at me as if I were crazy, and I think I was.
就像我们前面看到的,孤立系统的熵一样,现在我们有一些可以计算的东西。
And just like we saw before for the case of entropy in an isolated system, now we have something we can calculate.
就像我们看到的,现在通胀降低了,这个趋势是恰当的,当前应当维持。
As we see inflation go down currently, this trend is appropriate and should be maintained for now.
但是现在的孩子们不再像我们以前那样能在外面玩并且不受监督了。
But kids don't get to play outside and be unsupervised the way we used to.
他说:“我知道,要做成像我们现在正在做的这种具有实质性的事情,那是非常艰难的。”
"I know that it is a heavy lift to do something as substantial as we're doing right now," he said.
就像我引用的这一大段,我现在再引用一遍,在他的布道里,说话的是《雅歌》中,那个年轻女子。
Like this one big paragraph I quoted, and I quote it again now, this is the young woman in the Song of Songs speaking in his sermon.
在看着相框,这是一位英俊的男子出现在我眼前。他一头美丽的头发,不像我的卷发。
On the right side is a photograph of a man; he is handsome and has fair coloring, not unlike my own.
你知道,现在像我这么大的女孩子都在开跑车。
现在,化学势,就像我们看到的,等于吉布斯自由能。
Now, the chemical potential, as we saw, was the Gibbs free energy.
就像我说过的,我们现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。
So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.
虽然现在软件的重要性得到普遍认可,但是开发过程还不像我们希望的那样迅速。
While the importance of software is now widely accepted, the development process has not evolved as rapidly as we might like.
他是不是有点像我们现在团队中的某个人?
我现在感到的是就好像我熟悉这个挣钱的方法。
我现在感到的是就好像我熟悉这个挣钱的方法。
应用推荐