我们要和他们像兄弟一样并肩作战。
毕竟我们三个是像兄弟一样的好朋友。
在那之前,这两个中美洲的邻国好的像兄弟一样。
Until then, these two neighboring nations in Central America had been like close cousins.
宣誓互相帮助,像兄弟一样互相爱护的广为流传的秘密兄弟会的成员。
A member of a widespread secret fraternal order pledged to mutual assistance and brotherly love.
我们彼此相爱,像兄弟一样生活在一起;希望21世纪的世界能够理解这一点。
We love each other and live together like brothers; hopefully this is something the world can understand in the 21st century.
我们彼此相爱,像兄弟一样生活在一起;希望21世纪的世界能够理解这一点。
Wee love each other and live together like brothers; hopefully this is something the world can understand in the 21st century.
但是这些纸片会对我们说话,唤醒我们,教育我们,打开我们的内心,反过来也像兄弟一样对我们敞开心扉。
And yet these little sheets of paper speak to us, arouse us, teach us, open our hearts, and in turn open their hearts to us like brothers.
你必须学会像其他没有兄弟姐妹的孩子一样玩耍。
You'll have to learn to play like other children does when they haven't got sisters and brothers.
剩下22%的人住在另一个家庭成员家里(如祖父母、姻亲或兄弟姐妹)、非亲属成员家里、或是像大学宿舍一样的集体住房里。
The remaining 22% lived in the home of another family member (such as a grandparent, in-law or sibling), a non-relative, or in group quarters like college dormitories.
如果你像大多数孩子一样,你的母亲把你叫错成兄弟姐妹的名字的话,你可能会感到不高兴。
If you were like most children, you probably got upset when your mother called you by a sibling's name.
如果我们把地卖给你们,你们要记得教你们的孩子说河流是我们的兄弟,而你们也必须像对待我们的兄弟一样善待河流。
If we sell you our land, you must remember, and teach your children, that the rivers are our brothers and yours, and you must henceforth give the rivers the kindness you would give any brother.
是《叶尔绍夫兄弟》让我知道,女主人公伊斯克拉,像火花(伊斯克拉俄语意为“火花”)一样美丽。
Yershaofu Brothers let me know, Eskla, the hero in this novel, is as beautiful as a spark (in Russian the meaning of Eskla is a spark).
他们给盖恩斯维尔的所有教会打电话,说我们能采取什么行动来阻止焚烧行动,像兄弟姐妹一样更加和平相处。
They are calling any church in Gainesville, and saying what can we do to stop this act and live together more peaceably as brothers and sisters, "he said."
虽然我们已经学会了在空中像鸟儿一样飞翔,在海中像鱼儿一样游荡,但我们还是没有学会兄弟般一起生活的简朴艺术。
We have learned to fly in the air like birds and swim in the sea like fish, but we have not learned the simple art of living together as brothers.
我和我的兄弟姐妹,像许多来自流浪者家庭的孩子一样,没有去上学,而是由大人教我们艺术、音乐和舞蹈。
Instead of going to school, my siblings and I, like many children from travelling families, were taught about the arts, music and dance.
也许它是双赢的,是对于人性本善四海皆兄弟这一信念的理想化。 他们出于这一目的,像马戏团的小丑一样向人们展示自己人生的低谷。
Maybe it's a sign of idealism, in an endearing belief in the goodness in people and the brotherhood of man that makes people trot out their lowest moments like circus ponies.
同卵双胞胎具有相同的基因组成,而异卵双胞胎只是像其他任何两个兄弟姐妹一样基因相似。
Identical twins share identical genetic makeup, while fraternal twins are only as genetically similar as any two siblings.
两周后,十月十五日,约翰·马修斯的兄弟柯蒂斯在“爵士鸡尾酒酒吧”门口被枪杀,用一个朋友的话说就是“像狗一样被枪杀了”。
Two weeks later, on October 15th, John Matthews's brother Curtis was "shot like a dog", a friend said, in front of the Jazz Daiquiri Lounge.
于是,在这场介乎于魔幻与现实的世纪大战中,格林兄弟是否能战胜魔鬼,像其他童话一样留下一个美好的结局呢?
And so, in the magic and reality being in the century of war, the brothers Grimm whether can overcome the devil, like other like fairy tale leave a good end?
我兄弟说他的同学海伦像孔雀一样虚荣。
My brother said his classmate Helen was as vain as a peacock.
公平的说,我认为外国人应该像对待我祖国的兄弟姐妹一样看待我。
To be fair, I think foreigners should treat me and my mainland brothers equally well.
“MySpace时刻”迟早会像crowdsourcing(众包)、bromance(兄弟情谊)和cougars(将年轻男子作为猎物的中老年女人)一样被收入《韦氏大学词典》(Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary)。
MySpace Moment, sooner or later, is going to enter the Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary alongside crowdsourcing, bromance and cougars.
如果你的兄弟贫穷,无力向你还债,你应像待外方人或旅客一样扶持他,叫他能与你一起生活。
If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee.
虽然说女人没有必要像男人一样才能感觉良好或者走向成功,但是效法我们的兄弟们的某些优点,还是会让我们获取自信,更好地面对生活。
While women don't have to become like a man to feel good or succeed, sometimes it helps to emulate some of our brothers' traits in order to boost confidence and get ahead in life.
他们像穷人一样地来对待我们,把我们看作是仅受过恶劣教育和带着滑稽口音的表兄弟。
They treat us like poor, badly educated cousins with funny accents.
他们像穷人一样地来对待我们,把我们看作是仅受过恶劣教育和带着滑稽口音的表兄弟。
They treat us like poor, badly educated cousins with funny accents.
应用推荐