皮诺乔还是像之前一样固执。
他像之前一样,躺着沉思了几分钟,然后又说话了。
He lay thinking a few minutes, as he had done before, and then he spoke again.
约翰跑得太突然了,风筝从她手中飞了出去,像之前一样直直地摔了下来。
John ran off so suddenly that the kite flew out of her hand and it fell flat as before.
回滚后,应用程序继续像之前一样运行。
对于骷髅头,添加阴影和光亮部分像之前一样操作。
通过充分利用HTC行为,代码也可以像之前一样清晰和分块实现。
By utilizing HTC behaviors, your code can be just as clean and partitioned as before.
当然你还可以像之前一样,选择可能赔钱的风险方案。
Now, you're going to be deciding how you're going to lose money, but you're going to get the same choice.
这将会是第一辆完完整整使用电马达开始拼装的汽车,而不是像之前一样改装一般的汽车。
It will be one of the first designed from scratch to use an electric motor rather than being converted from an existing model.
当你发现你不在看那个引语了,或者它不再提供像之前一样的激励了,就是换引语的时候了。
Whenever you find yourself not looking at the quote anymore, or it no longer provides the inspiration that it once did, it's time to change the quote.
一旦你裁剪完截图后,你将会可以像之前一样的添加注释,这一切都来自于一个很优秀的界面。
Once you've cropped the screenshot, you'll be able to add annotations as before, all from a very nice UI.
像之前一样重复操作,但使用尖的形状的不透明面板如下图所示。这次不透明面板如图所示。
Do the same thing as before, but use a pointy shape like below as the mask. This time the opacity mask will look like the image below.
另一方面,如果凭证正确,则像之前一样填充会话、logintokens表、返回的实例。
If, on the other hand, the credentials are correct, populate the session, the logintokens table, and the return as before.
这种对附加方法的操作也可以像之前一样打包到一个函数工厂中,这将使最终决策延迟到运行时。
This manipulation of attached methods could also be wrapped in a function factory as before, deferring the final decision until runtime.
一旦数据库服务器在辅助系统上运行,应用程序只需重新发出连接语句,就能像之前一样继续处理工作。
Once the database server is running on the secondary system, the application can simply reissue the connect statement and continue to process work as before.
像之前一样,我们省略了toString方法主体两边的大括号“{…}”,因为我们只有一个表达式。
As before, we omit the curly braces "{...}" around the body of toString, since it has only one expression.
红黑军团往常和拉齐奥的平局都缺乏进球,今晚也没有获得更多。拉齐奥的反击像之前一样快速和犀利。
The Rossoneri didn't manage to gain more than the usual goalless draw against Lazio, who were as dangerous and fast in the counterattack as ever.
EnsureDirExists函数的这个版本像之前一样,对所需的目录进行定位,并检测它是否存在。
In this version of the function, EnsureDirExists locates the required directory and detects whether it exists, exactly as before.
德国的出口商不能只靠中国为生,但是他们其余的诸如美国,英国,东欧和西班牙这样的大客户不会像之前一样随心所欲的花钱了。
Germany's exporters cannot live off China alone, and their other big customers, in America, Britain, eastern Europe and Spain, will not be as free-spending as they once were.
为验证您有合理的环境变量设置,您可以尝试像之前一样连接到数据库dirdb01;现在它应当可以通过root上下文工作了。
To verify that you have the proper environment variable setup, you can try to connect to the database DIRDB01 as shown earlier; it should work from root context now.
让人如此着迷的是,因为在发现安提基西拉机械之前,最早能像它一样追踪太阳和月亮的设备居然要追溯到1000多年前了。
What makes that so fascinating is that before we found the Antikythera Mechanism, the earliest device we had that could track the Sun and moon like this was invented over 1,000 years later.
她认为,这种相同的道德使命感的缺失正在伤害像新闻国际这样的公司,使其迷失方向变得更为可能,正如之前发生的大规模的非法电话窃听一样。
This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.
我们中有多少人过着像大象一样的生活——仅仅因为之前失败过一次或几次,就认为自己的能力无法完成某件事?
How many of us go through life like the elephants—believing that it was beyond our ability to do something only because we failed once or some times before?
像一个普通人一样对待每一个工作日,像之前做通勤工作一样对待每一件事。
Treat each work day like normal and do all of the things you would normally do before commuting to a job.
且像之前的每一次平台预览一样,开发者指南包括了所有可用功能特性的一个清单。
And as with each previous Platform Preview, the Developer Guide includes a list of all available features.
像之前显示的XML例程一样,代码是从原始资源文件夹的文件中读取的。
Like the XML routine shown previously, this code reads in a file from the raw resources.
像之前的塞涅卡一样,马尔库斯·奥勒留相信,一种神圣的天意给予人们理性,并且支配着人们,使其具有宇宙的合理目的。
Like Seneca before him, Marcus Aurelius believed that a divine providence had placed reason in man, and it was in the power of man to be one with the rational purpose of the universe.
像之前很多安全抵达的船一样,这艘失事船被认为是从印尼出发的。
Like many boats before that have reached land safely, the wrecked vessel is thought to have set out from Indonesia.
第三,那些像希腊一样的国家,在能足够灵活地应对之前,不能将他们纳入欧元区成员国。
Third, new countries must not be let into the euro, as Greece was, before they are sufficiently flexible to cope.
第三,那些像希腊一样的国家,在能足够灵活地应对之前,不能将他们纳入欧元区成员国。
Third, new countries must not be let into the euro, as Greece was, before they are sufficiently flexible to cope.
应用推荐