他们在这天应该像中国人一样做繁重的体力劳动。
甲真的吗?他看起来像中国人。
真的吗?他看起来像中国人。
很少有民族像中国人那样为自己独有的血统倍感自豪。
FEW peoples are as proud of their uniqueness as are the Chinese.
像中国人一样,俄罗斯人喜欢高大宽敞的SUV。
更多的手会举起来,有人会问:“那你为什么长得像中国人?”
More hands will go up, and others will ask, "Why do you look Chinese?"
“他们经常像中国人一样谈论,书写和教授历史上的经验教训,”他说。
"They often talked, wrote and taught, as the Chinese came to talk, write and teach, about the lessons of history," he says.
然而,一个中国人的品质,并非仅仅是因为他或她长得像中国人而固有的品质。
Yet being Chinese is not an inherent quality that one person has simply because he or she looks Chinese.
一般情况下,西方人没有像中国人那样准备很多菜。提供太多的菜被认为不是重要的。
Generally, fewer dishes are prepared than in China. It isn't thought to be so important to offer too much food.
文章甚至引用了《像中国人一样思考》一书的作者张海花的一句话:在中国,面子比生命本身更重要。
"Face, we say in China, is more important than life itself," the article even quoted Zhang Haihua, author of "Think Like Chinese" as saying.
英语词汇量很大,用法也很多,所以一个中国人想把英语说的像母语者一样流利并不容易。
English has a large vocabulary with different usages so it's not easy for a Chinese person to speak English as fluently as a native speaker.
在过去几年里,像汉堡之类的快餐正日益受到中国人的欢迎。
Fast food, like hamburgers, is gaining growing popularity in China over the past years.
在过去几年里,像汉堡之类的快餐正日益受到中国人的欢迎。
Fast food, like hamburgers, is gaining growing popularity in China over the past years.
应用推荐