爱一个人,不傻不成气候。
雷诺曾经由于金融违规行为把他炒掉了,随后又傻不垃圾的又雇了他。
Renault once sacked him for alleged financial irregularities and then were daft enough to be charmed into hiring him again.
我们不傻不天真,我们知道在1月1日的凌晨零点,他会接到第一个电话。
We are not naïve enough to believe that he will get the first phonecall at midnight on January 1.
假如你喜欢威尔·法瑞尔的这种拍傻不拉机的喜剧片,那么你会觉得这部影片相称有趣,况且这是他出演的最棒的角色。
This movie is super funny. Specially if you like the dumb humor of Will Ferrell. This is most of his best roles yet.
先不管这些问题傻不傻,信件中所问到的有些问题实在是太频繁了,不得不使我们相信问这些这些问题的孩子是真诚的在提问的。
Silly or not some of these questions get asked so often that it makes us believe they are sincere.
电影嘛,不一定非要拍得怎么怎么好;它可以傻不啦叽、空洞无物,但你照样能得到愉悦,也许是从不错的表演中,或者只是从一句不错的台词里头。
The movie doesn’t have to be great; it can be stupid and empty and you can still have the joy of a good performance, or the joy in just a good line.
他绝对不傻。
他一点也不傻。
他不聪明,也不傻,但在工作上还是够好的。
He was neither clever nor stupid, but good enough at his work.
不要相信你的直觉,胆量和预感。固执己见是不专业的,傻的。
Don't trust your intuition, gut or hunches. Navel gazing is unprofessional and silly.
那些不傻的人们就会认为这是一种新的游戏——一种新的状况——它需要新的策略、什么可行什么不可行的不同计算。
Those who are not fools will think that this is a new game - a new situation - and it calls for new strategies, different calculations of what will and will not work.
要怎样说“我不知道”才能让自己听上去不傻?
我们不傻!我们早就看清楚了,我们也心知肚明,你们根本就不觉得我们很聪明。
We're NOT stupid, and we see right through you. We know you don't think we're smart enough.
当地的商贩也不傻,埋怨这一切都是进口抑制带来的。
孩子们都是很聪明的,一点都不傻。他们能理解生活并不总是尽如人意,有时道路会充满曲折,而且再伟大的父母也不总是正确的。
Our kids are pretty smart. They understand that lifewon't always be perfect, that sometimes, the road gets rough, that even greatparents don't get everything right.
玛丽亚:不,一点都不傻,史蒂文。
玛丽亚:不,一点都不傻,史蒂文。我想这很正常。照顾好安妮,我来帮杰克。
Maria: no, it doesn't seem silly, Steven. I think it's normal. Take care of Anne. I'll help Jake.
所以当我意识到这(对于英语不规范的抱怨)并不新鲜的时候觉得自己有点傻。
So I'm feeling a little silly to realise that, actually, this is nothing new.
我们或许缓慢,但我们不傻。
我们或许缓慢,但我们不傻。
孩子们不傻。
拉妮,我不傻。
愤怒的人不傻,也明白两点。
The Indignati are not stupid, and are well aware of two salient points.
玛丽:你看!那个人的表演真滑稽,你不这样认为吗?我从来没见过如此傻的人。
Mary: Look! The character is so comic. Don't you think so? I have never known such a fool.
勇气,是在别人都特别严肃的时候,你突然想起一个好傻的笑话,却能忍住不傻笑。
Courage is when everyone else is being especially serious, you suddenly remembering a silly joke and trying not to giggle.
有时候傻坚持比不坚持要好得多。
史蒂文:当然没有。这个人不傻。
她是不傻,可是她闹肚子了,所以,她还是怀孕了。
She isn't silly, but she suffered from diarrhea, so, she was pregnant.
她是不傻,可是她闹肚子了,所以,她还是怀孕了。
She isn't silly, but she suffered from diarrhea, so, she was pregnant.
应用推荐