我们预期一般保险业会提供专业弭偿保险计划,因为强积金计划的受托人必须为计划投购这类保险。
The latter will be expected to offer professional indemnity insurance products because the trustees for MPF schemes will be required to take out such insurance.
一种保证合同,保险方保证一旦由于雇员的行动造成意外的经济损失,雇主将得到陪偿。
An insurance contract in which an agency guarantees payment to an employer in the event of unforeseen financial loss through the actions of an employee.
我国有必要借鉴美国的立法经验,赋予我国存款保险机构以代位受偿优先权,但还需要与我国现行的《商业银行法》和《破产法》相协调。
Before granting the subrogation of priority of claim to Chinese deposit insurance agencies, we need to harmonize this new system with the "Commercial Bank Law" and the "Bankruptcy Law" of China.
他的保险公司承认有赔偿责任,但对损害偿金的数额还未达成协议。
His insurer has admitted liability but the amount of damages has not yet been agreed.
如有所需,鹰星保险有限公司(本公司)将要求索偿人提供额外之有关文件以供处理索偿事宜用途。
Additional documents relevant to the claim may be required and to be forwarded upon request of Eagle Star Insurance Co. Ltd. (the Company).
遇有事故,被保险人只须依从下列事项索偿即可。
保险人在行使代位求偿权时,应受到保险赔偿金额的限制、行使的对象限制以及被保险人损失尚未完全获偿时的限制。
The exercise of subrogation right is limited by the compensation received from the insurer, the target object and the situation that the insured is not fully compensated.
保险单中应当注明,出险时甲方为优先受偿人(第一受益人),保险人应直接将保险金支付给甲方。
Insurance policy shall specify: when an accident is arose, Party a, as a payee of priority for compensation (the first beneficiary), will directly get payment of insurance indemnity from the insurer.
已就有关损失向保险公司索偿,烦请保留破损货物供保险公司检查。
Please hold the broken items for possible insurance inspection. I have lodged a claim with our insurer for the loss.
已就有关损失向保险公司索偿,烦请保留破损货物供保险公司检查。
Please hold the broken items for possible insurance inspection. I have lodged a claim with our insurer for the loss.
应用推荐