探讨了如何选择健康空调,指出了健康空调面临的挑战。
The choices of health air -conditioners were discussed and its challenge that must be faced was also presented.
清洗后,空调蒸发器的灰尘、污垢、病菌都不见了,空气变的清新、洁爽,空调更省电了,家人的健康也得到了保护。
After cleaning, air-condition evaporator and dirt and germs are gone, the air is fresh, clean, bright air conditioning saves the electricity, more the health of my family also get the protection.
有效地通风和合理的气流组织对于改善室内空气品质,控制室内污染物浓度,保证实现健康建筑、健康舒适性空调有着重要的意义。
Efficient ventilation and sound air current are significant to improve indoor air quality, control the contamination concentration, and ensure the realization of healthy and comfort air-condition.
定期清洗空调,不仅为了健康,还可以声部少电;
Periodically clean air-conditioning, not only for health, fairly not bad the part stops giving an electric shock.
生活实践以及其他学者的研究都证明,适宜的自然环境较常规空调环境更能给人带来愉悦与健康。
Both practice and experimental studies of other scholar prove that proper natural experiment can make people feel more cheerful and healthy than typical air conditioning experiment.
稳态的热中性空调环境由于削弱了人体的热适应能力从而影响了人体的身体健康,同时单调的稳态环境使人产生了乏味、厌倦的心理。
Stable thermal-neutral air conditioning environment, which weakens people's thermal adaptability, does harm to people's health, and at the same time makes people feel dull and tired.
工位空调以舒适、健康、节能等优点越来越受到人们的重视。
Task-ambient air conditioning (TAC) has gain concern for the comfort, healthy and energy saving.
通过对ASHRAE新老舒适图的对比,介绍了空调舒适与健康研究领域的成果。
By contrasting new ASHRAE comfortable schematics with the old one, we describe the research inthe field of comfort and health made by air condition system.
这些孔可以可促进天然通风,提供最佳的天然空调系统,使枕头里面的空气保持新鲜和健康。
These air holes can facilitate natural ventilation, provide optimal natural air conditioning system and keep air in pillow fresh and healthy.
辐射空调系统能满足这种需求,并不同程度地解决了传统家用空调在舒适性和健康性方面的问题。
Radiation air-conditioning system can fulfill the demand and solve traditional some problem about comfort and healthiness in residential air-conditioning.
而且,空气调节技术的广泛应用使人们对空调环境提出了更高的要求,空调环境内人体的舒适和健康成了人们关心的重点。
With the extensive application of air-conditioning technology, a higher requirement has been put forward not only on the thermal comfort but also in the thermal health on indoor thermal environment.
这可能真应了有些专家预言的那样:中央空调势必成为21世纪健康住宅必不可少之一。
This may be true that some experts have predicted it: the central air conditioning will certainly become essential to healthy housing one of the 21st century.
二是长期未进行保养清洁的空调,容易滋生细菌,进而传播病毒,影响公共健康。
Two is the air condition that the long - term has never steered to maintain brushing, easily stir up a bacteria, then spread a virus, affect public health.
环保团体与医疗专家提醒,空调房间温度太冷,可能引发健康问题。
An environmental group and medical experts warned that air-conditioned rooms are so cold that could cause health problems.
拥有种种特征,三星新型空调为消费者保证了健康、凉爽更具能效价值的工作和生活环境。
With all these features and more Samsung's new air conditioners guarantee a healthier, cooler and more energy efficient environment, whether you're at home or at work.
本次巴士采用全封闭空调车,为了您和他人的健康,请保持车内空气清新。
This bus is sealed and air conditioned. For your own health and that of others, please keep the air clean onboard.
本次巴士采用全封闭空调车,为了您和他人的健康,请保持车内空气清新。
This bus is sealed and air conditioned. For your own health and that of others, please keep the air clean onboard.
应用推荐