最新一项调查显示,上网的年轻人中的四分之三都利用网络查询过健康和医药方面的信息。
A new survey shows three out of four young people who use the Internet have searched for health and medical information.
全球大约只有一半(52%)的侨民获得健康和医药补贴,大约五分之一(21%)的人获得移居补贴。
Just over half of global expats (52%) received health and medical allowances and over a fifth (21%) were given a relocation allowance.
全球大约只有一半(52%)的侨民获得健康和医药补贴,大约五分之一(21%)的人获得移居补贴。
Just over half ofglobal expats (52%) received health and medical allowances and over a fifth (21%) were given arelocation allowance.
对健康知识和医药知识了解甚少的人往往更容易得病。
People who have trouble understanding health and medical information are more likely to get hospitalized.
WalletPop说:在最近的时事通讯中,来自杜克医药的健康营养专家Kara Mitchell提到了他的观点,“大部分这种饮料的核心材料就是咖啡因和糖。”
WalletPop says: in a recent newsletter, Duke Medicine's fitness and nutrition expert Kara Mitchell put it this way, "the central ingredients in most of these drinks are caffeine and sugar."
为了看人们是怎样做出实际选择,来自哈佛的心理学家约华.格吕(JoshuaGreene),带着他的研究生凯蒂.琅兽胡(KatieRansohoff),他们转向医药和公共健康领域。
To see how people deal with more realistic choices, Joshua Greene, a psychologist at Harvard University, and his undergraduate student Katie Ransohoff, turned to medicine and public health.
TRIPS协议将医药产品纳入专利保护范围以后,引发了国际社会对药品专利和公共健康二者利益如何平衡的争执。
After the medical products came into the scope of patent protection by TRIPS agreement, international com - munity debated how to balance the interests between drug patents and public health.
研究人员对一大型跨国医药公司职员的“健康风险评估”进行了研究分析,职员涉及仓储。生产和管理等多个不同的岗位。
The researchers looked at Health Risk Appraisals from employees in jobs ranging from warehouse and production workers to executives at a large multinational pharmaceutical company.
做遗传研究的医药公司和主要的大学与他们联手,以及国家健康协会,始终正产生类似过程去点亮。
Drug companies doing genetic research and major universities allied with them, as well as the National Institutes of Health, are bringing similar processes to light all the time.
中医药给人类健康创造双赢价值,是指中医药治病既能消除疾病,又能恢复人体正常工作能力和生活能力。
"TCM creates win-win value for people's health" refers to TCM can not only cure and remove diseases from bodies, but also recover people's foundational abilities in work and life.
上海市安济医疗救助基金会,为中国上海的残疾儿童提供医药和健康服务项目。
Shanghai Angel Charity Foundation, to expand the Medical Program and health service program for disabled children in Shanghai, China.
审慎实施药品专利强制许可,有利于振兴本国医药产业和维护公共健康利益。
Compulsory licensing related to patented medicine has to be implemented prudently so that it can benefit the development of national pharmaceutical industry and public health conditions.
所谓医药双赢价值,是指能治愈疾病,又能恢复身体健康和正常工作能力、正常生活能力,这属上等医药。
The so-called win-win value of medicine refers to curing diseases and recovering health and normal work and life abilities. Such medicines are superior ones.
比如说,数字技术对医药和物理都起了重大的推动作用,它帮助我们加强了我们的健康,延长了我们的寿命,并且改变了我们对物质世界的认识。
For instance, digital technology has spawned great advances in medicine and physics, helping us enhance our health, prolong our life, and improve our understanding of the material world.
医药行业关系到人们的生存和健康,广泛的受到重视。
Pharmacy industry has great relationship with people's surviving and health thus has been much emphasized.
恶性肿瘤严重威胁着人们的健康,其死亡率目前居于首位,对肿瘤的预防与治疗一直是医药领域研究的重点和难点。
Malignant tumor poses serious threat to people's health, currently among the top causes of death. Prevention and treatment of tumor have been the focus of the field of medicine.
对人类和兽医药品,该机构将考虑提供访问数据用于研究目的的个案的基础上,根据其目的是保护公众健康。
For both human and veterinary medicines, the Agency will consider providing access to data for research purposes on a case-by-case basis, in line with its objective of protecting public health.
本发明方法所生产的芥子油苷可引入各种食品、医药品和健康增补剂当中。
The glucosinolates produce by the method of the invention may be incorporated into a variety of food products, pharmaceuticals, and health supplements.
医药科学家们表达了他们对烟民们和生活在被烟草污染的空气中的人们的健康受吸烟影 响的担忧。
Medicai scientists have expressed their concern about the effect of smoking on the health not only of those who are smoking but also of those who live in the air polluted by tobacco smoke.
随着人们健康观念变化和医学模式转变,中医药越来越显示出独特价值。
As ideas on fitness and medical models change and evolve, traditional Chinese medicine has come to underline a more and more profound value.
在传统中医药的健康,也表示为阴阳平衡(解剖学和生理学)。
In traditional Chinese medicine health is also represented as a balance of Yin and Yang (anatomy and physiology).
随着在医药领域的进步、更健康的饮食习惯和抽烟的减少,人们比有史以来的任何时候都有可能活到100岁。
With advances in medicine, healthier eating habits and less smoking, people have a greater possibility of living to 100 than at any time in recorded history.
另类医疗系统和整体健康专业主要研究非传统和补充医学及医药系统的理论、科学和实践运用。
This general program that focuses on the theories. science. and practice of alternative and complementary medicine and medical systems.
亚健康状态的研究已引起国内外的普遍关注,中医药预防调理亚健康状态的特色和优势日益明显。
The research of the sub clinical state has attracted widespread attention at home and abroad. The recuperation of sub clinical state with TCM has their own significant characteristic and advantage.
健康咨询费涵盖了健康咨询中心的大部分医药费和精神健康服务费。
The health and Counseling Fee covers many medical and mental health services at the health and Counseling Center.
医药治疗与适当的运动和营养结合起来会帮助病人早日恢复健康。
Medical treatment coupled with proper exercises and nourishment will help the patient recover soon.
医药治疗与适当的运动和营养结合起来会帮助病人早日恢复健康。
Medical treatment coupled with proper exercises and nourishment will help the patient recover soon.
应用推荐