乡下的孩子有新鲜的空气可以呼吸,生活环境不那么拥挤,有更多的机会参加体育锻炼,所以他们通常比城市中的孩子健康。
With fresh air to breathe, less crowded living conditions, and more chances to take part in physical exercise, children in the country are usually healthier than those in the city.
这个动作使那些睡眠呼吸中止症患者——巨大的鼾声危及健康——能够不再打鼾。
The motion should push sufferers of sleep apnoea—the loud form of snoring that can be dangerous to health—into a position where they no longer snore.
健康的肺部会产生一种天然的抗生素,通过杀死呼吸道表面的有害细菌来保护肺部不受感染。
Healthy lungs produce a natural antibiotic that protects them from infection by routinely killing harmful bacteria on airway surfaces.
休息对于健康身体的重要性就相当于我们喝的水和我们呼吸的空气。
Rest is as essential to our physical health as the water we drink and the air we breathe.
瑜伽,健康的姿势,还有适量的锻炼能帮助我们提高呼吸的深度。
Yoga, healthy posture, and proper exercise can help us increase our deepness of breath.
杏仁还含有其他有利于健康的成分,包括调理呼吸系统与减轻咳嗽症状。
The kernels also have several healthy properties, including toning the respiratory system and alleviating a cough.
呼吸需要能量,并且对于患有慢性阻塞性肺病的患者,与肺部健康的人群相比,他们需要更多的能量。
Breathing requires energy, and for people with COPD, it may require much more energy than in people with healthy lungs.
该联盟是世卫组织努力改善全球呼吸健康的伙伴,目的是在目标国家中促进疾病监测并预防和控制肺病。
The alliance - a WHO partner in the fight to improve global respiratory health - aims to bolster disease surveillance and prevent and control lung conditions in target countries.
当你有压力的时候,呼吸练习有例如:降低血压、减缓快速心率,减少出汗、有助消化这样的健康益处。
When you are stressed, breathing exercises have health benefits such as lowering blood pressure, slowing a fast heart rate, making you sweat less, and helping with digestion.
有害烟尘迫使学校禁止学生进行户外锻炼。健康专家提醒市民尽量呆在室内,特别是患有呼吸问题的人群以及老人和儿童。
The hazardous haze has forced schools to stop outdoor exercises, and health experts asked residents, especially those with respiratory problems, the elderly and children, to stay indoors.
口红中使用了芳香油和不能拭除的染料,这些都将导致健康危害,例如麻木,呼吸问题,牙龈肿大以及眼睛红肿。
The perfume oils and indelible dyes used in lipsticks can cause health hazards like numbness, respiratory problems, swollen gums and inflamed eyes.
健康、纯洁、新鲜、欢快、可以随意呼吸的空气已充满他的周围。
The pure, healthful, living, joyous air that was easy to breathe inundated him.
张口呼吸本身就对健康不利,在冬季尤甚。
如果你还能呼吸,请感激你健康的肺。
If you can breathe be grateful for healthy lungs to keep you going.
有七分之一的驾驶员患有不利于驾车的健康问题,比如说睡眠呼吸暂停症,它会使人整天感到非常疲乏。
One in seven reported suffering from a health condition such as sleep apnoea that makes them tired during the day.
当孩子们因学黑衣蓝脸的敲鼓法玩的过于兴奋后,他们就会停下来,学习如何保持健康的呼吸方法。
When the children got overly excited by their Blue Man Group-style drumming, they calmed down with breathing exercises.
呼吸巴黎的空气,便是保持灵魂的健康。
克利·弗兰临床医学中心综合医学医生Mladen Golubic说,呼吸对我们的生理健康有着深远影响。
Mladen Golubic, a physician in the Cleveland Clinic's Center for Integrative Medicine, says that breathing can have a profound impact on our physiology and our health.
坏处:气喘、打鼾、睡眠中呼吸暂停、心脏健康问题。
松口气:抽时间呼吸对我们的健康至关重要。
A sigh of relief: taking time out to breathe is essential to our wellbeing.
海港往往是世界上污染最严重的地方。专家说,这些污染的情况导致的健康问题,不仅是致呼吸道疾病而已,还可能会引发癌症。
Some of the most polluted places in the world are ports, resulting in health problems that some experts say can lead not only to respiratory problems, but cancer.
在本区域各合作中心的支持下,你们正培训护士和社区卫生人员处理许多健康问题,包括对付急性呼吸道疾病。
With support from collaborating centers in this region, you are training nurses and community health workers to manage many health problems, including acute respiratory disease.
通过进一步的探测患者对呼吸疾病的怨言及参考环境健康史,医疗专家将获得对这类问题来源的更好的理解。
By further probing patients complaining of respiratory problems and taking an environmental health history, healthcare professionals will gain a better understanding of the source of the problem.
被动吸烟损害了成千上万孩子的呼吸系统健康。
Passive smoking impairs the respiratory health of hundreds of thousand of children.
并不是每个人都有相同的责任,也不是每个人每次都需要整个国家屏住呼吸来等待其能健康上场比赛的消息。
None of them has the same responsibilities. None has the nation holding its breath every time doubtful information about their match fitness comes up.
世卫组织支持会员国致力减少慢性阻塞性肺病的危害,并协调国际努力改善全球呼吸道健康,尤其是在中低收入国家。
WHO supports Member States as they work to reduce the toll of COPD and coordinates international efforts to improve global respiratory health, particularly in middle- and low-income countries.
减少炭黑排放还能带来健康的额外好处,因为空气污染少了,死于呼吸道疾病的人也少了。
And cutting back on black carbon will also pay immediate health dividends, with less air pollution and fewer deaths from respiratory diseases.
减少炭黑排放还能带来健康的额外好处,因为空气污染少了,死于呼吸道疾病的人也少了。
And cutting back on black carbon will also pay immediate health dividends, with less air pollution and fewer deaths from respiratory diseases.
应用推荐