研究主要表明,人在40多岁或50多岁时可能会有个停滞时期,或转变阶段,但是这种转变“会让人感到兴奋而非恐惧”。
The bulk of the research shows that there may be a pause, or a shifting of gears in the 40s or 50s, but this shift "can be exciting, rather than terrifying".
所以停滞时期便开始了。
就美国科学界来说,这段停滞时期持续了四年左右。
如果阿拉伯世界的石油武器是一个重锤,那这个时期石油产出的停滞和新兴市场逐渐增加的需求已像一个老虎钳挤压着石油市场。
If the Arab oil-weapon felt like a hammer-blow, this time stagnant oil output and growing emerging-market demand have squeezed the oil market like a vice.
近几十年来,高收入和中产阶级的收入停滞不前,结束了当普遍工资低时,他们收入的快速增长时期。
In recent decades certain high-end occupation incomes grew rapidly, while wages for lower-income and middle-class workers stagnated.
它同样也被一系列的犹太主义推动,作为在耶酥时期停滞不前的东西。
It also is driven very much by a secessionist account of Judaism as being something that was moribund at the time of Jesus.
大多数俄罗斯人都还记得勃列日涅夫时期痛苦而漫长的“zastoi”——停滞和衰退——岁月。
Most Russians remember the Brezhnev years as a painfully lengthy period of 'zastoi' -stagnation and decay.
有些人提及150年前即1700年左右,那是日本人口和经济增长都停滞的最后一个时期。
Some hark back to the 150 years after 1700, the last time when Japan's population and economic growth stagnated.
当资本流入停滞的时候,经济崩溃可能是非常痛苦的——如果固定汇率(或货币联盟)要求名义工资和价格在一定时期内下降,情况就更加糟糕。
The economic collapse, when inflows of capital halt, can be very painful - even more so if a fixed exchange rate (or currency union) demands a period of falling nominal wages and prices.
在该停滞期,这两片DNA一起产生生长激素,消除了这个时期。
Together these two pieces of DNA produce growth hormone during that lull, abolishing it.
在国家和国际卫生预算或停滞不前,或不断减少的时期,尽量取得明显的公平卫生成果最具挑战性。
This must be the greatest challenge of them all: maximizing measurable and equitable health gains at a time when budgets for health, nationally and internationally, are stagnant or shrinking.
在2001年美国经济衰退时期,中国GDP增长几乎没有停滞。
During the 2001 American recession China's GDP growth barely slowed.
一方面中产阶级的收入停滞不前,一方面,自从大衰退之后,这个时期也是富有者极度繁荣的时代,商界都在迎合他们。
While middle-class incomes are stagnating, the period since the end of the Great Recession has been a boom time for the very rich and the businesses that cater to them.
而现代人类大脑的这段发育时期是尼安德特人所没有的,他们的大脑结构终生都停滞在婴孩时期。
That phase change is absent in Neandertals, whose brains retain that extended newborn shape throughout their lives.
而现代人类大脑的这段发育时期是尼安德特人所没有的,他们的大脑结构终生都停滞在婴孩时期。
That phase change is absent in Neandertals, whose brains retain that extended newborn shape throughout their lives.
应用推荐