要是他们将来在生活中遇到一扇隐喻的门,比如某个机会的到来,会怎么样呢?他们是不是不会打开门并抓住机会,而是凝视着它,想知道“假如它不是一扇门,将会怎么样?”
What if later in life they come to a metaphorical door, like an opportunity of some sort, and instead of opening the door and taking the opportunity, they just stare at it and wonder, "What if it isn't a door?"
假如它挡道,就把它推到一边走。
假如它再也没回来,那么,从一开始,它就不属于你。
一个特定社会是公正的,假如它的人们,真的生活在一条特定道路上的话。
A given society is just if its substantive life is lived in a certain way.
假如它只是一朵花,浑圆、小巧而又甜蜜,我就能把它从枝头摘下戴在你的发际。
If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem and set it in your hair.
假如它只是一朵花,浑圆、小巧而且甜蜜,我就能把它从树上摘下来戴在你的发际。
If it were ony a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem and set it in your hair.
假如它的下一代要从今天所建设的里面得到充分的好处的话,该地区的学校也必须得到进一步的升级。
If its next generation is to benefit fully from what today's is building, the region's schools must get an upgrade, too.
假如它通过提供双方的观点进行了“客观公正的陈述”,那么也许作者是在报道事件双方的立场。
If its "narrated in a seemingly objective and just way" by presenting both sides of the story, than maybe the author is actually doing his job in reporting both sides of the story.
所以一旦他们呈现在你的生涯,掌握住这个主要的机遇,因为机会或者永远不能回来,假如它溜走脱离你们的手。
So once they show up in your life, seize the vital chance, for the chance can never be back if it slip away from your hands.
一些分析师说,这并不一定是正确的做法,非凡是假如它阻止人们摆脱沉重的债务、以全新的面貌重新开始的时候。
Some analysts argue that's not always the right approach, particularly if it prevents people from shedding onerous debts and starting a fresh.
当档案第一次被检查过后,任何此档案的复本同样迅速地被鉴定,即使假如它位于其他的路径、在资料夹之中或在邮件的附件里。
After a file has been checked for the first time, any copy of it is identified quickly as identical, even if it is located in another folder, in an archive or in a mail attachment.
国家需要繁荣,假如它的经济不过于依赖石油和天然气,那么它的社会会通过中产阶级的成长更趋于稳定。而他就属于那类小企业家。
Small entrepreneur that the country needs to flourish, if its economy is to rely less on oil and gas, and its society to be stabilised by the growth of a middle class.
DOES-HALT永远不会存在,假如它存在的话就会产生上述悖论——当一个程序无限循环时才会停机,并且当它停机时才会无限循环。
No DOES-HALT program exists. If it did, we would be able to generate contradictions such as the above -- a program that halts when it should loop forever, and that loops forever when it halts.
虽然偶们可以的对约翰哒汽车或玛丽哒汽车,或约翰和玛丽哒汽车谈,假如它属于他们两个,偶们是的在困难哒代名词:约翰和她哒车假如所有格之一。
While we can talk about John's car or Mary's car, or John and Mary's car if it belongs to the two of them, we are in difficulty if one of the possessives is a pronoun: John and her car.
假如它成功完成这件工作,它将能够做它所必需做的事,为了保持鲜活,为了在它衰微之前,到达它的颠峰,它必须从佛洛伊德的研究,转向对于人的研究。
If it succeeds in this task, it will be able to do what it must in order to stay alive, to reach its peak before it declines: it must turn from the study of Freud to the study of man.
假如你快饿死了,实在需要能量,那就是你的身体需要卡路里,它需要可利用的能量来生存。
If you were starving and you really needed energy, that is your body needed calories, and it needed usable energy in order to survive.
假如你快饿死了,实在需要能量,那就是你的身体需要卡路里,它需要可利用的能量来生存。
If you were starving and you really needed energy, that is your body needed calories, and it needed usable energy in order to survive.
假如有存货,我们就会拥有它。
假如只是暂时到目前为止,它正开始表现得像是一个强国。
If only tentatively so far, it is beginning to act like a big power.
另外,假如我想分离它,我只需要单击并拖动,然后就可以回到过去那个状态,再继续把不同的拼图放到一起。
And if I want to detach it, I just click and drag, and now I can go back and put different puzzle pieces there altogether.
假如这个结果是真的,那么,它确实改变了一切。
假如你得坐在手提箱上才能合上它,那说明你带的太多了。
If you must sit on your suitcase to close it, it is too full.
假如希腊真的重组了它的债务,那要不了多长时间,贪婪的本性就又会战胜恐慌,资本会再次顺畅地流动起来。
If Greece were to restructure its debt, it would not take long for greed to trump fear and for capital to start flowing again.
假如你倾听你的情绪而不是压抑它的话,你很快就会获得勇气。
If you work through your feelings instead of repressing them, you'll soon emerge on the doorstep of courage.
这样想吧,假如你想养一株植物,你会在它哪个部位浇水?
Think about it this way—if you wanted to fertilize a plant, where would you pour the fertilizer?
这样想吧,假如你想养一株植物,你会在它哪个部位浇水?
Think about it this way—if you wanted to fertilize a plant, where would you pour the fertilizer?
应用推荐