可以看出,这个效应是非常明显的:能够观察到隐藏魔眼的观察者,其倒转舞者旋转方向的可能性要大大高于后者。
The effect is quite dramatic: people who can perceive the hidden Magic Eye image were significantly more likely to be able to reverse the dancer.
同时,大约三分之二的观察者能够看到图中女性进行倒转方向的旋转,也就是从顺时针旋转转为逆时针旋转或者相反。
About two thirds of viewers were able to reverse the direction of rotation from clockwise to counter-clockwise or vice-versa.
战局倒转了,入侵者被击退。
The war situation was inverted and the invaders were defeated.
但有的人能够倒转方向,有的不能,这又该有怎样的解释呢?为了了解事实真相,我们同时还让观察者观察另一张常见的错觉图,调查他们能否观察到“魔眼”?
But are there any other explanations of who can reverse the spinning? We also asked viewers if they could perceive another common illusion, the "Magic Eye"?
借着它者这个术语的介绍,驱力的结构展现出来。驱力只有在其倒转的形式,在其回转的形式,才算功德圆满,才算是真正的主动的驱力。
If, thanks to tic' introduction of the other, the structure of the drive appears, it is really completed only in its reversed form, in its return form, which is the true active drive.
释放沙粒就能倒转时间,而只有时之刃的持有者知道发生了什么。
Releasing the sand turns back time. Only the holder of the dagger is aware of what's happened.
《白雪公主之魔镜魔镜》视觉上养眼,形式盖过了内容。 影片使用了大量色彩鲜艳的服装和奇幻的摄影布景,非但没有给故事本身增色添彩,反倒转移了观影者的注意力。
Visually enchanting, Mirror Mirror is an example of style over substance, of the use of brightly colored costumes and fantastical sets to distract viewers rather than enhance the story.
《白雪公主之魔镜魔镜》视觉上养眼,形式盖过了内容。 影片使用了大量色彩鲜艳的服装和奇幻的摄影布景,非但没有给故事本身增色添彩,反倒转移了观影者的注意力。
Visually enchanting, Mirror Mirror is an example of style over substance, of the use of brightly colored costumes and fantastical sets to distract viewers rather than enhance the story.
应用推荐