然后围绕修辞幻象的三个主要应用领域展开剖析。
Then this paper centers on three major applications of the rhetorical fantasy.
从理论上来说,该研究是对模糊修辞理论的一个具体应用。
Theoretically speaking, the study is a specific application of the theory of vague rhetoric.
而修辞手法的应用也是小说形式的重要组成部分。
Theadoption of figures of speech is an important part composing the form of literary texts.
夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛的应用。
Hyperbole, as an important rhetorical means of qualification in English advertising, is widely used in advertising.
作为一种修辞手法,“反讽”已越来越多地应用于文学作品和人们的日常谈话中。
As a figure of speech, irony has been widely used beth in literature works and a person's daily conversational speech.
因此,解决证据语言的修辞原则和修辞手段问题,是语言应用研究的一个重要课题。
Thus it is an important topic in researching language application to solve the rhetoric discipline and rhetoric means .
本文主要论述了名祖名词的来源、派生及名祖名词在修辞和实践中的应用和影响。
This thesis is concerned with eponyms, mainly with their sources, derivatives, influence on rhetoric, and applications to naming and advertising.
它更倾向于说服,通知并展示个人的思想,或者仅仅只是为了取悦读者。(布伦丹,2007)修辞手法通常应用在阅读和写作。
It tends to persuade, notify and show a personal thought, or just to amuse readers. (Brendan, 2007) Rhetorical devices are commonly in both reading and writing.
论述了英汉修辞中的语篇结构和衔接手段的差异及其在化学英语教学中的应用。
The difference of discourse structure and coherence measure between English and Chinese as well as get the application for chemical English teaching were analysed.
外位结构是英语中一项非常重要的修辞手段,在现代英语中应用日益频繁。
Separate construction , as a very important figurative language in English, has been used more and more frequently .
店名作为一种应用语言,既具有语言的一般性质,又有区别于其他应用语言的特征。这些特征具体表现在店名的语音、语汇、语法和修辞等各个方面。
Shop name, as a kind of applied language, is typical of unique features distinguished from other applied languages while it is of the general language features.
本文主要从语义学和修辞学角度分析探讨了英语中反义关系的语义特征及其在修辞中的应用。
This paper is a study of antonymy in English from linguistic and rhetorical perspectives, specifically its semantic features and its rhetorical use.
文章主要探讨英汉影视翻译的一个方面一修辞,并且提出了直译意译两种翻译方法可以应用到影视修辞翻译中。
This article is to explore the use of literal translation and free translation in translation work and how to use them properly.
然而在实际应用中,它又存在着许多变异用法,常常超越第一人称复数这一语法范畴,具有特定的修辞意义。
However, in practice, may variant usages about "we" are used. Often going beyond the grammar category the plural forms of the first personal pronoun, "we" has some special rhetoric meanings.
然而在实际应用中,它又存在着许多变异用法,常常超越第一人称复数这一语法范畴,具有特定的修辞意义。
However, in practice, may variant usages about "we" are used. Often going beyond the grammar category the plural forms of the first personal pronoun, "we" has some special rhetoric meanings.
应用推荐