这个系统已经从根本上减少了信用损失。
The new system has helped to substantially reduce credit losses and improve productivity.
第二步是利用极值理论模型拟合信用损失的尾部分布。
The second step is by using EVT to fit the tail of credit loss distribution.
解决办法就是寻求唯一一个能够可信地反击如此规模的共同信用损失的机构的帮助。
The answer is to turn to the only institution that can credibly counter a collective loss of confidence on such a scale.
根据以往经验,赊销信用部经理预估每一账龄段的应收账款可能发生的信用损失的比例。
Based upon past experience, the credit manAGEr estimates the percent AGE of credit losses likely to occur in each AGE group of accounts receivable.
每当这些银行签署季度报告,承认有大额信用损失,而且宣布他们因为未来损失回报更低的时候,资本充足率的问题就变得更糟糕。
The ratio problem gets worse every time these banks issue quarterly reports fessing up to big credit losses and announcing that they're going to put more away in reserves against future losses.
西塞罗断言,此次入侵造成罗马巨大的货币损失,致使罗马自毁了信用。
Cicero claimed the invasion caused the loss of so much Roman money that credit was destroyed in Rome itself.
由于美国信用评级下调,欧洲债务引起不断的忧虑,以及全球经济的成长迟缓,星期一使世界金融市场遭遇到更大的损失。
World financial markets suffered more losses Monday, because of a U.S. credit rating downgrade, and continued European debt concerns and fears of a global economic slowdown.
虽然信用需求持续增长,银行为减少次级债务所带来的损失却无力供给。
And even if credit demand holds up, Banks reeling from subprime-related losses are less willing to supply it.
假如有的话,信用危机表明会计与监管应进一步分离以切断按市值计价的损失与资本之间的钢性联系。
If anything, the crisis shows that accounting and supervision should be further separated to break the mechanistic link between mark-to-market losses and capital.
而那些为它们无力支付(信用违约互换)承保的其它机构,也就同样蒙受了巨额损失,从而进一步加剧了整个体系内的恐慌和违约。
Others who wrote insurance against their failures-to-pay (credit default swaps) then lost huge sums as well, fuelling the fires of system-wide panic and default.
这是一个关系视图,其中包含信用违约互换衍生产品(即在发生违约时由某个知名的金融实体承担损失)的相关信息。
This is a relational view that contains information about credit default swap derivatives that involve a failure to pay by some known entity.
因此,监管者和信用评级机构希望避免盯市损失所带来的条件反射。
As a result regulators and creditratingagencies promised to avoid knee-jerk reactions to mark-to-market losses.
将纸上债务转化为真实损失实际上是信用剧减。
By turning paper losses into real ones they represent, in effect, a massive withdrawal of credit.
最近的信用危机让美国老年人们的储蓄受到了损失,这使得他们的寿险保单成为了他们手中的“较有价值资产”之一。
More recently, the credit crisis has battered the savings of elderly Americans, leaving their life-insurance policies as one of their more valuable assets.
如果希腊不再支付赔偿金额,那么信用违约掉期合同出现一些较大的损失(合同另一方获得较大收益)也是常情。
It is reasonable to suppose that there would be some large losses (and some large gains) on CDS contracts if Greece stopped paying its bills.
这是一个可以理解的,也是深受欢迎的建议---如果投资者在主权债券上从来没有遭受损失,那么为什么还烦扰于根据他们的信用评级来区分这些国家呢?
This is an understandable, even desirable, idea—if investors never lost money on sovereign bonds, why bother to distinguish among countries according to their credit rating?
损失的大小取决于从抵押贷款到信用卡债务的一切事物。
This depends on everything from mortgages to credit-card debt.
但如果这些信用卡公司得向受害人赔付身份盗窃所造成的损失,那么情况就会有所不同。
But that would change if companies had to pay damages to identity theft victims.
一家研究机构CreditSights认为,该公司在那些所谓超级高端的信用违约掉期(CDSs)上的账面损失,以及其主营业务的亏损并没有超出预计。
According to CreditSights, a research firm, the loss of value in these so-called super senior credit-default swaps (CDSs), as well as the company's operating businesses, was no worse than expected.
皇家苏格兰银行(Royal Bankof Scotland),在信用紧缩时结束了其对荷兰银行(ABNAMRO)巨额收购案,并预计将在8月8日公布其的更多损失。
Royal Bank of Scotland, which was expected to unveil further losses on August 8th, finalised the costly acquisition of ABN AMRO, a Dutch bank, after the crunch had started.
信用违约互换(credit - default swap,简称CDS,又译为信用违约掉期)可看成是一种保险,投资者购买CDS以弥补一旦某特定债务人发生债务违约而可能给自己造成的损失。
A credit-default swap may be described as an insurance that investors buy to compensate for a loss if a particular debtor defaults on its obligation.
预计该法案将成为法律,信用卡公司正准备引入诸如年费这样的措施以规避潜在的收入损失。
The bill is expected to become law and credit-card companies are preparing to introduce measures such as annual fees to cover potential lost income.
一项研究报告指出,在相关法规修改后,信用卡商可能会提高利率,美国银行业每年将损失上百亿美元利息收入。
The US banking industry could lose billions of dollars in annual interest payments, according to a study that warns of credit card lenders raising prices following a regulatory overhaul.
已经在美国银行业压力测试中得到显示的信用卡损失已将两年损失率累积到22.5%,这一不利状况看起来越来越像是其它情形的基点。
The adverse scenario for card losses envisaged in American banks’ stress tests, a cumulative two-year loss rate of 22.5%, looks increasingly like the base case to others.
不断攀升的失业率造成了信用卡业务的损失,并创下了新高。
Credit-card losses, fuelled by rising rates of unemployment, are at a record high.
这意味着某些押宝在信用违约互换违约的买家将最终承受更多损失。
That means some buyers of CDSs, who were betting on default, may paradoxically end up worse off.
这意味着某些押宝在信用违约互换违约的买家将最终承受更多损失。
That means some buyers of CDSs, who were betting on default, may paradoxically end up worse off.
应用推荐