消费信贷也称信用信贷,是由金融机构提供信贷,支持消费者购买消费品或进行消费活动。
Consumption credit is also called trustworthiness credit. Banking institutions provide credit to support consumers to buy consumer goods.
公司贷款和部分消费者信贷,例如信用卡和汽车贷款,都不稳定。
Corporate lending and parts of consumer credit, such as credit cards and car loans, are wobbly.
长期的信用历史可以让你成为“闪亮”的信贷用户。
A long credit history can make you a more appealing credit customer.
长期的信贷扩张局面是否就此终结? —这个情况被马丁巴恩斯银行信用分析员称之为”超级债务循环”。
Has the long period of credit expansion—dubbed the “debt supercycle” by Martin Barnes of Bank Credit Analyst—come to an end?
今年夏初,这家信用评级公司曾表示,任何“联合信贷安排”的评级将取所有出资国中的最低评级,而不是最高评级。
Earlier this summer, the credit rating agency said that any "combined credit facility" would carry the rating of the lowest, not the highest, member contributing to the fund.
他们对一家小额贷款公司的信用评分软件进行了调整,只有那些只有少量信贷历史的人可以作为贷款对象。
They tweaked the credit-scoring software of a microfinance firm so that only a random subset of people with marginal credit histories were accepted as clients.
手机银行方案还包含小额贷款,扩展了信贷渠道,而且能够建立贷款人的信用记录。
M-banking schemes can be combined with microfinance loans, extending access to credit and enabling users to establish a credit history.
在此管制比较多的时期,信贷控制或以金币为标准的货币制度限制了信用的创作。
In more regulated times, credit controls or the gold standard restricted the creation of credit.
难以获得信贷对小公司的打击尤其沉重,这类公司更可能至少部分由业主的个人资产和信用支撑。
Difficulty accessing credit takes a toll on small companies in particular, which are more likely to be at least partly supported by the owner's personal assets and credit.
信贷价值包括许多可变因素。其中包括还款习惯,当前拥有的无条件贷款信用额度,贷款收入比率以及信用历史。
Credit worthiness includes many variables, including repayment habits; the number of open credit facilities a person currently has, debt to income ratio and credit history.
全球信贷紧缩带来的伤痛是公认的,信用恢复之路并不平坦。
The global credit crunch was universally painful. The recovery has been uneven.
对于信用状况并未完美无暇的借款人来说,信贷市场几乎对他们关上了大门。
For borrowers without pristine credit, the credit markets are nearly closed.
我们相信,与Piraeus自己的信贷产品的资产组合相比,合并的实体的贷款登记簿中所蕴藏的信用风险更大,会抹煞掉这些好处。
We believe that these benefits would be offset by the higher credit risk that would be embedded in the consolidated entity's loan book compared with Piraeus' own credit portfolio.
根据惠誉国际信用评级有限公司去年的报告,雷曼兄弟公司是市场中信贷违约掉期的十大提供方之一。
Lehman was one of the 10 largest parties in the market for credit default swaps, according to a Fitch Ratings report last year.
为了阻止信用扩张的不断发酵,美联储妄图通过道德劝诫来说服市场,并试图将信贷扩张管束于“正当生意”(legitimate business)之中。
To stem the boom, the Fed attempted in vain to use moral suasion on the markets and restrain credit expansion only for “legitimate business.
在过去几年中,该市场最快的增长发生在信用违约互换(CDS)领域,利用此类和约,人们可以对这些新奇信贷产品的违约进行投保。
In the past couple of years the fastest-growing corner of these markets was credit-default swaps, which allowed people to insure against the failure of the new-fangled credit products.
因此,如果你想从信贷公司的信用卡,你通常要作出一个银行的申请。
So if you want a credit card from a credit company, you generally have to make an application at a bank.
贷方大多数从“循环信贷”中,如信用卡,这些更易于裁去的领域撤回资金。
Lenders have pulled back most from "revolving credit", such as credit CARDS, where they have more flexibility to cut.
全球信贷紧缩更加剧了进出口这样的同时下跌,因为信用紧缩使得买家很难从银行获取保证付款的信用证。
The slump in both exports and imports was exacerbated by the global credit freeze, which has made it harder for buyers to get letters of credit to guarantee payment.
这些公司收集个人所有信贷使用记录,包括账单支付,抵押贷款和信用卡。
The companies collect a history of all credit use by an individual, including payment of bills, mortgages, and credit CARDS.
信贷危机的第一阶段,大部分减记都来自证券,现在失业率一再上升,意味着那些普普通通的信用卡和房贷也会出现坏账。
In the first stages of the credit crisis most write downs came from securities, now rising unemployment means bad debts come from bog-standard credit CARDS and mortgages.
就像一个拥有多张低利率信用卡、挥霍惯了的消费者,意大利习惯了一缺钱就要求提高信贷额度。
Like a profligate spending consumer with several low-interest credit CARDS, Italy just kept requesting larger and larger credit line increases when it needed quick cash.
这可能引发严重的风险,三家信用评级机构都宣称可能爆发信贷危机,那这个风险就会传染到其他国家。
It could provoke the gravest risk, that all three rating agencies declare a credit event and then there are big contagion risks for other countries.
此举将为信贷从业者提供数以十亿计的信用担保。
The move would prop up credit insurers, which guarantee billions of dollars in bond payments.
家庭部门也一样,数以百万计的弱势、贫困借款人只能终止偿还其按揭贷款、信用卡贷款、汽车贷款、助学贷款以及其他形式的消费信贷。
The same holds for households, with millions of weaker and poorer borrowers defaulting on mortgages, credit cards, auto loans, student loans, and other forms of consumer credit.
很多人减少了信用卡的消费,很多公司减少了信贷,但是他们惊恐地发现富裕世界的总体债务却几乎没有减少多少。
Many people who have cut back their credit-card spending and firms which have seen their credit lines slashed would be horrified to see how little the rich world's overall burden has fallen.
自从信贷危机爆发以来,投资者就预计信用卡公司无法收回的贷款将不断增加。
Since the credit crisis began, investors have expected rising charge-offs — the term given for losses caused by defaults — at credit-card companies.
自从信贷危机爆发以来,投资者就预计信用卡公司无法收回的贷款将不断增加。
Since the credit crisis began, investors have expected rising charge-offs — the term given for losses caused by defaults — at credit-card companies.
应用推荐