最后一种广告媒介是直邮,即通过向消费者邮递资料来与客户沟通信息。
A final advertising medium is direct mail, which uses mailings to consumers to communicate a client's message.
公司在其网站和报纸分类广告上公布招聘信息是家常便饭。
It's common for companies to post job openings on their websites and in newspaper classifieds.
实施软销售的一种方法是提供信息,暗示广告商希望消费者得出的主要结论,但不明示结论本身。
One way to implement the soft-sell approach is to provide information that implies the main conclusions the advertiser wants the consumer to draw, but leave the conclusions themselves unstated.
公司利用这些信息来判定哪些广告是最适合你。
The companies use this information to decide which advertisements (广告) are best for you.
如果他们在一个页面中寻找一个信息片段或者专心的看内容,他们是不会被旁边的广告扰乱的。
If they're looking for a snippet of information on a page or are engrossed in content, they won't be distracted by the ads on the side.
虽然网站是某种形式的广告,你仍然可以通过学校如何展现它自己的价值来发现许多信息。
Recognizing that Web sites are a form of advertising, you can still pick up a lot of information about what a school values by how it presents itself.
接着兴起的是下一波广告模式:付费的内置搜索结果、付费的信息服务清单,以及对某些特定人群的第三方付费。
Then came the next wave: paid inclusion in search results, paid listing in information services, and lead generation, where a third party pays for the names of people interested in a certain subject.
产品与促销结合得如此巧妙以至于网页浏览者们浑然不觉传递给他们的是广告信息。
So subtle is the mix of product and promotion, visitors hardly know an advertising message has been delivered.
广告信息可能是相关的,但并不清晰。
The AD's message would've been relevant, but it was unclear.
Google服务中的用户材料所具有的保护措施微乎其微,因为Google的商业模式是提供信息,用以交换广告盈利,Enderle指出。
Material on Google's services has minimal protection because Google's business model is to provide this information in exchange for AD revenues, Enderle pointed out.
更妙的是,网站将能在一天内被允许获取该访客在Facebook上的诸如品位和旅游偏好之类的公开信息,这意味着网站的内容和广告亦可据此加以定位。
Better still, the website is granted access for one day to the visitor's public information on Facebook, such as his tastes or travels, which means content and advertising can be targeted accordingly.
你是把Google广告当作信息来源来用的吗?
当然,魔鬼存在与细节.当Twiter连接到一个电子商务系统时,如何判断tweets的权威性,是twitter的一个弱点.但是,就像Twitter一再重申的那样:如果他们打算做广告,那他们希望广告是有吸引力的.上个月, Biz Stone说道:利用有意义并且相关的方式,便捷的将商务信息和个人联系起来是Twitter必须做到的.
Of course, the devil is in the details here. Maintaining the authenticity of tweets when they’re connected to an e-commerce system could be delicate.
公司想要知道他们哪条广告是有效果的,所以请告知他们你是在网上,还是报纸,或者其他途径看到招聘信息的。
Companies like to know which of their advertising sources is successful, so tell them if you found it online, through a newspaper or from another source.
尽管谷歌庞大的数据中心需要大量电力来支持,这一点毫无疑问,但这家公司所擅长的是信息和在线广告,而不是发电。
While there's no question that Google's giant data centers require vast amounts of power, the company's expertise is in information and online advertising, not generating electric power.
考到到品牌广告的费用,知道搜索自己品牌的网民是如何不同于竞争品牌,应该具有高度的信息含金量。
Considering the money that is spent on brand advertising, knowing how your branded search audience differs from that of the competition should be a valuable nugget of information.
增加你的智慧已经是许多兜售草药的广告和信息和其它为价格使你更聪明的产品的主题。
Increasing your brainpower has been the subject of many an AD and infomercial touting herbs and other products designed to make you smarter for a price.
“一条广告目标正确的话,它就不再是广告了,而成为了重要信息。”他如是解释道。
"When an AD is targeted properly, it ceases to be an AD, it becomes important information," he says.
广告赢得的受众越多,就会变为愈加有用的信息,而不再是广告了。
The better the advertising gets, the more it becomes useful information and not advertising.
奥巴马的资金优势是使他能够用排山倒海般的电视、网络和广播电台的广告信息,甚至在视频游戏中插播广告,来压倒麦凯恩的信息。
Obama's financial advantage is making it possible for him to drown McCain's message in a flood of TV, web and radio ads. Obama is even advertising in video games.
在整个网站中和嵌入到游戏体验中的信息是同时关于慈善机构和广告商的。
Throughout the site, and embedded into the game experience, messaging is delivered about both the charities and the advertisers.
大众媒体是一个参与和建立关系的论坛,所以它不应当被用来发送不间断的广告信息。
Social media is a forum to engage and build relationships, so it shouldn't be used to deliver a non-stop commercial message.
来自朋友或陌生人的建议和评论,甚至是斥责,有时候比品牌主精心设计和投放的广告所传达的信息更有可信度和权威性。
Advice and reviews, even rants, from both strangers and friends, often has more credibility and power than the message that the brand carefully crafts and places.
与之稍有例外的情况是垃圾信息散布者确实在试图直接向该站点的访问者做广告以及对他人财产进行纯粹的蓄意破坏。
The minor exceptions to this are cases where the spammer really is trying to advertise directly to readers on that site and cases of pure malice or mischief.
或者,这个网页是一个包含了大量的用广告包装的流行商品的兜售信息页吗?
Or is this page a spam page that includes a bunch of popular single-liners wrapped with ads?
前面说做广告的人认为他们是在传递一种重要的信息,因为他们保护并且提升了客户的品牌同时又给消费者提供了更多的选择。
The advertisers themselves believe they are delivering an important message because they are protecting and promoting a client's brand and extending greater choice to the consumer.
但是来自最大的网站公司的总裁们说对于隐私的担忧是多此一举的,他们有保护顾客隐私的原则,例如他们不会把顾客的姓名及其它私人信息出现在广告中。
But executives from the largest Web companies say that privacy fears are misplaced, and that they have policies in place to protect consumers' names and other personal information from advertisers.
大部分广告的目的是说服人们去买一款产品或一项服务,为了达到这个目的他们常常在介绍上做手脚或者是提供误导的信息。
Most ads try to convince people to buy a product or a service and to achieve this they may use manipulation or misleading messages.
大部分广告的目的是说服人们去买一款产品或一项服务,为了达到这个目的他们常常在介绍上做手脚或者是提供误导的信息。
Most ads try to convince people to buy a product or a service and to achieve this they may use manipulation or misleading messages.
应用推荐