这不过是我们的盼望,这不过是我们的需要,并不是我们的信心;因为“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据”(来十一:1)。
It may be hope, it may be earnest desire, but it is not faith; for "faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen." (Heb.11:1) the.
林前十三13如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是爱。
Cor. 13:13 Now there abide faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
它是一扇简朴无华的门,内里藏着信、望、爱。
Raw and undecorated, hidden within are faith, hope and love.
如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是爱。
Now there abide faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
信、望、爱使实现幸福的3个关键。
Faith, Hope, Love — 3 important keys for obtaining happiness.
别格举目四望,看见一张桌子上面放著一堆白骨;骨头旁边放著那封绑票信,用只墨水瓶压著。
Bigger looked about and saw the pile of white bones lying atop a table; beside them lay the kidnap note, held in place by a bottle of ink.
因为“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。”
Faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.
爱作为对我们的神的品性的总结将因为我们信和望的实现,在神国里继续。
As a summation of the character of our God it will continue on into the kingdom, beyond the fulfillment of our faith and hope.
在第13节里,使徒教导那时,信,望,爱将永远长存。
In verse 13 the Apostle teaches that for the time being faith, hope and love must continue.
但是人们要明白信和望,他又总结说神的爱是最大的。
But understanding that eventually faith and hope will be realized, he concluded that agape love is the greatest.
现今存在的,有信、望、爱这三德,但其中最大的是爱。格林多前书第13章13节。
But now faith, hope, and love remain-these three. The greatest of these is love. (Corinthians 13:13).
我们盼望能在这群体生活中活出“信、望、爱”,和藉著这群体在世上作盐作光。
We seek to live out faith, hope, and love in a community of disciples. Through such community we also seek to be transforming agents in the world.
我们盼望能在这群体生活中活出“信、望、爱”,和藉著这群体在世上作盐作光。
We seek to live out faith, hope, and love in a community of disciples. Through such community we also seek to be transforming agents in the world.
应用推荐