如果他能吃得多又保持苗条,为什么我不能?最近的研究主要是关于什么的?
If he can eat much and keep slim, why can't I? What is the recent study mainly about?
你知道吗?我一直努力保持苗条的身材。
通过对人的身高、体重等值进行参考,督促你保持苗条的体型。
Urge you to keep a jimpness figure by reference of your stature, avoirdupois, etc.
为了保持苗条,她早餐只吃一片面包。
To keep slim, she only had a slice of bread for her breakfast.
吃大量的蔬菜能帮你保持苗条。
为什么植物性饮食能让人保持苗条呢?
她靠节食及锻炼来保持苗条。
如果可以的话,尽量保持苗条的身材。
KF:为什么人们减肥、保持苗条总是这么艰难?
KF: Why do some people have such a hard time losing weight and keeping it off?
这种食物能使你保持苗条。
工作室的医生为了让她保持苗条,给她吃各种药片。
The in-house doctors at the studio filled her up with pills as they wanted her to slim down.
想保持苗条的纽约女性常常只点两个开胃菜。
New York women who want to stay rake-thin usually only order two appetisers.
你是怎么保持苗条的?
拥有快速的新陈代谢的某个人不会遇到保持苗条的麻烦。
另外,有些女生希望通过不吃早餐来保持苗条。
In addition, some girls hope to keep slim by not having breakfast.
健康的食品让我保持苗条,因此我吃这些食品。
每天跑步消耗身体的能量,所以你就能保持苗条。
Running every day takes energy of your body so you can stay slim.
在好莱坞,伴随着这样的标签,保持苗条的压力也随之而来。
With that label also comes the pressure of staying thin in Hollywood.
我努力保持苗条。
现在新的研究发现这些微生物甚至帮助我们保持苗条。
Now, a new study suggests that the same microbes may even help us stay slim.
有些宠物主人保证自动喂食器帮助他们的宠物保持苗条。
Some owners swear that self-feeders help keep their pets slim.
避免重量不足时保持苗条是降低你患癌症的最好方法之一。
Staying lean while avoiding becoming underweight is one of the best ways of reducing your chances of developing cancer.
但是妈妈她从来都不会吃太多,因为她想保持苗条的身材。
But mother never eat too much, because she wants to keep thin.
很难弄清楚这一盆字母汤如何帮助你保持苗条所起的作用吗?
Hard to figure out the role this alphabet soup of stuff plays in helping keep you thin?
保持苗条的压力来源于社会上许多方面,我只希望我儿子不是其中之一。
'The pressure to stay thin comes from many different sources in society, and I just hope my son isn't one of those sources.'
所有这些都证明,将温度调低或增加睡眠会使人保持苗条的身材。
None of this proves that turning down the heat or sleeping more will make people thin.
现在有一个新的理由人们共同关注运输—它有助于人们身材保持苗条。
Now there’s a new reason to be gung-ho about public transit—it helps make people skinnier.
现在有一个新的理由人们共同关注运输—它有助于人们身材保持苗条。
Now there’s a new reason to be gung-ho about public transit—it helps make people skinnier.
应用推荐