欧洲各国需要协同合作,改善同俄罗斯的关系。后者坚决拒绝签订这项协议以保护国内地能源公司免受外来竞争。
European countries need to club together to improve relations with Russia, which has so far adamantly refused to sign the treaty so as to protect its energy companies from foreign competition.
俄罗斯的油气公司已经在东欧收购了大量能源企业,这种收购还将继续。
Russian oil-and-gas companies have bought up large chunks of energy industries in eastern Europe and are trying to buy more.
俄罗斯国有石油公司Rosneft与美国能源巨头埃克森美孚已宣布了一项战略协议,共同勘探和开发北极海下石油和天然气。
Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic.
美国核燃料浓缩公司,一个20世纪90年代从能源部资产拆分的私人公司,是条约指定的从俄罗斯进口的代理商。
The United States Enrichment Corporation, a private company spun off from the Department of Energy in the 1990s, is the treaty-designated agent on the Russian imports.
输油管道由俄罗斯天然气股份有限公司(Gazprom)这个巨头和意大利能源公司埃尼(Eni)合资建设。
The pipeline is a joint venture between Russia’s gas giant, Gazprom, and Italy’s energy company, Eni.
欧洲各国不仅没有建立一个整合的市场,利用替代能源供应,反而各自与俄罗斯天然气工业股份公司签定合同,导致更加依赖俄罗斯。
Instead of creating an integrated market, drawing on alternative energy supplies, countries have simply drawn up individual contracts with Gazprom, increasing dependence on Russia.
俄罗斯天然气公司和莱茵集团如果达成协议将会对欧洲能源政策造成巨大影响。
A deal between Gazprom and RWE could have big consequences for European energy policy.
凭借着俄罗斯天然气工业股份公司和俄罗斯国有石油公司这两条“左膀右臂”,克里姆林宫重新做起了能源行业的“掌舵人”。
Using Gazprom and Rosneft, a state-controlled oil firm, the Kremlin has recaptured its stewardship of the industry.
乌克兰---俄罗斯的另一个惴惴不安的邻国---最近也向西方两大能源公司埃克森美孚公司和壳牌公司发放了勘探许可证。
Ukraine, another nervous neighbour, recently awarded exploration licences to Exxon Mobil and Shell, two Western energy firms.
因此,你们在美国会看到日本的汽车制造厂、俄罗斯的钢铁厂、印度的能源和工业公司、甚至巴西的果汁加工厂。
That's why you'll find in America: Japanese car-making plants, Russian steel production, Indian energy and industrial ventures, and even Brazilian juice processors.
英国石油公司无法在5月16日的最后期限之前,与俄罗斯石油公司就股权交换和联合开采北极能源项目达成协议。
BP failed to seal a share swap and Arctic-exploration deal with Rosneft before a deadline on May 16th.
斯特雷福德公司通过向一些公司出售间谍情报成果(涉及从智利到俄罗斯的许多国家)谋取利润,比如"麦克德莫国际"这样的能源服务公司。
Straitford makes money by selling the results of spying ( covering nations from Chile to Russia) to corporations like energy-services firm McDermott International. (NETEM 2003, Text 1, Paragraph 3)
这名官员还说,选择美国公司将有助于捷克脱离俄罗斯,在能源生产领域实现多元化。
The official also says choosing a U. S. firm would help the Czech Republic diversify its energy production away from Russia.
普京很快就提议由俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)为日本供应更多液化天然气,以缓解能源短缺的局面。
Mr Putin was quick to suggest that Gazprom, the Russian gas giant, should send more supplies of liquefied natural gas to Japan to ease energy shortages.
俄罗斯最大石油企业、国家控股的俄罗斯石油公司(Rosneft),将向中国能源巨头中石油(PetroChina)出售原油。
State - controlled Rosneft, Russia's largest oil concern, will sell the crude to China's top energy group, PetroChina.
英国能源公司BP再一次被阻止其继续提出的跟俄罗斯公司Rosneft的共同合作。
The British energy company BP has again been blocked from proceeding with a proposed joint venture with the Russian company Rosneft.
英国能源公司BP再一次被阻止其继续提出的跟俄罗斯公司Rosneft的共同合作。
The British energy company BP has again been blocked from proceeding with a proposed joint venture with the Russian company Rosneft.
应用推荐