罗戈津说:“北约高层军事官员对俄罗斯的访问将暂停,北约海军舰只不准访问俄罗斯港口,双方的联合军事演习也将停止。”
Rogozin says visits to Russia by senior NATO military officials will be suspended, NATO naval vessels will not be allowed to visit Russian ports, and joint military exercises will be halted.
俄罗斯,一个拥有从东海岸港口延伸到内陆的几千公里的巨额煤炭储量的国家,从而也成就了其煤业开采,在世界市场所占据的地位。
Russia, with vast coal reserves thousands of miles from the nearest port, might yet build the infrastructure needed to send its coal to the world market.
开采出的煤炭从煤矿出发,经过俄罗斯的铁路,到达符拉迪沃斯托克港口,行程达到3000英里。
Then the coal will have to travel 3, 000 miles from the mine, including a connection to the Russian railroad, before reaching the port of Vladivostok.
取而代之的是,建设中的位于乌期特-鲁戈(Ust-Luga,靠近圣彼德堡)的新港口,俄罗斯原油将从这里通过油罐车运输。
Instead, Russian crude oil will be carried by tankers, from a new port being built at Ust-Luga, near St Petersburg.
暂时的,访问伊古拉耶夫斯克(Nikolaevsk)的船只带来了古巴雪茄,日本家具,法国胶水,不消几年,符拉迪沃斯托克就取代了伊古拉耶夫斯克(Nikolaevsk)成为了俄罗斯面向太平洋的新港口。
For a while, ships calling at Nikolaevsk brought Cuban cigars, Japanese furniture, pate from France. Within years, Vladivostok replaced Nikolaevsk as Russia's Pacific port.
作为对土支持“南流”的回报,俄罗斯允支持土建设从黑海港口萨姆松到地中海港口杰伊汗的输油管道。
In exchange for backing South Stream, Turkey won Russian support for an oil pipeline from the Black Sea port of Samsun to the Ceyhan terminal on the Mediterranean.
布置着红色条幅队列的俄罗斯太平洋舰队猎潜艇44旅散置在紧靠港口的海参崴市的正中心。
Subchaser brigade number 44 of the Russian Pacific Fleet decorated with the Order of the Red Banner is dislocated in the very center of Vladivistok city next to the port.
开采出的煤炭从煤矿出发,经过俄罗斯的铁路,到达符拉迪沃斯托克港口,行程达到3000英里。
Then the coal will have to travel 3,000 miles from the mine, including a connection to the Russian railroad, before reaching the port of Vladivostok.
这批货物是用于帮助俄罗斯在伊朗的布什尔核电站南部港口城市建设的一个核反应堆。
The shipment is intended for a nuclear reactor the Russians have helped build in the southern Iranian port city of Bushehr.
俄报纸还称,上周四,“新星号”在没有得到俄罗斯官方许可的情况下擅自驶离中俄边界不远处的港口,后遭巡洋舰追逐。
It left the port not far from the Sino-Russian border without permission from Russian authorities last Thursday and was chased by a cruiser, the newspaper said.
俄罗斯的“库兹涅佐夫”安装的也是乌克兰涡轮发动机,长期以来就存在动力问题,其三十年的服役期中,不得不经常在港口进行保养。
Russia's Kuznetsov, also fitted with Ukrainian turbines, has long suffered propulsion problems that have forced her to spend most of her 30-year career tied to a pier for maintenance.
同俄罗斯一道,中国将阻止任何类似措施,以防切断自伊朗港口源源不断输入本国的石油或天然气。
Along with the Russians, the Chinese blocked any measure that would stop the flow of oil from Iranian ports or gasoline into the country.
整件事情和乌克兰,克里米亚(半岛)还有俄罗斯在塞瓦斯托波尔港口的舰队基地有相当大的关系。
This whole thing has got a lot to do with Ukraine , Crimea , the base of the Russian fleet in Sevastopol .
整件事情和乌克兰,克里米亚(半岛)还有俄罗斯在塞瓦斯托波尔港口的舰队基地有相当大的关系。
This whole thing has got a lot to do with Ukraine , Crimea , the base of the Russian fleet in Sevastopol .
应用推荐