在中国的艺术品受到其国内投资者青睐的同时,俄罗斯人更热衷于收藏法贝热制作的小装饰品以及俄罗斯油画。
Chinese art is becoming popular with Chinese investors while in Russia knickknacks by Faberge and Russian paintings are much sought after.
《海岸线上的风车》1837。布面油画。俄罗斯博物馆、俄罗斯圣彼得堡。
"Windmill on the Sea Coast" 1837. Oil on canvas. The Russian Museum, St. Petersburg, Russia.
《阿马尔菲海岸》1841。布面油画。俄罗斯博物馆、俄罗斯圣彼得堡。
《The Coast at Amalfi》1841. Oil on canvas. The Russian Museum, St. Petersburg, Russia.
2005年九月又与《中国油画杂志》合作,邀请中国当代知名画家赴俄罗斯进行“金色吉雅河”采风写生活动。
In September, 2005, our gallery organized well-known Chinese contemporary painters to go to Russia, held a customary practice investigating and live-drawing activity called "Golden Jiya River".
名典画廊成立2004年,专营:俄罗斯远东地区、西伯利亚区的前辈油画家作品。
Founded in 2004, the Ming Dian Gallery specializes in oil painting masters from the Russian Far East and Siberia regions.
名典画廊成立2004年,专营:俄罗斯远东地区、西伯利亚区的前辈油画家作品。
Founded in 2004, the Ming Dian Gallery specializes in oil painting masters from the Russian Far East and Siberia regions.
应用推荐