太空行走的世界纪录由俄罗斯宇航员阿纳托利·索洛维耶夫保持。
The world record of spacewalks is held by Russian astronaut Anatoly Solovyev.
俄罗斯宇航员乘坐的新联盟号飞船每半年访问一次空间站。
Russian cosmonauts also flew a new Soyuz spacecraft to the station every six months.
后来,俄罗斯宇航员在空间站遇到重大故障,空间站报废。
Russian cosmonauts handled major breakdowns on the station, which was wearing out.
俄罗斯宇航员克里卡·列夫说,联盟号比较陈旧的技术没有什么值得担心的。
Russian Cosmonaut Sergei Krikalev says the older technology of the Soyuz is nothing to worry about.
火箭上搭载了一名美国宇航员、一名俄罗斯宇航员,还有一位美国游客。
The rocket is carrying a US and Russian crew and an American tourist.
世界纪录是由俄罗斯宇航员根纳迪·帕达卡保持的,他一共在太空待了879天。
The world record is held by Russian Gennady Padalka who spent 879 days in space.
这两名俄罗斯宇航员将在下星期二进行另一次太空行走,以进行更多的空间站日常工作。
The two Russians will do another spacewalk on Tuesday to perform much more routine space station work.
该火箭载着一名俄罗斯宇航员和一名比利时宇航员于星期三发射升空,预计周五与空间站对接。
The rocket, carrying a Russian cosmonaut and a Belgian astronaut, launched on Wednesday and is expected to reach the space station on Friday.
去年,4名俄罗斯宇航员,1名德国和1名法国宇航员成功地完成了长达105天的模拟登陆火星的实验。
Last year four Russians, one German and a Frenchman successfully completed a 105-day simulated trip to Mars.
拜科努尔,哈萨克斯坦—本周六,美国宇航员卢和俄罗斯宇航员马伦·岑科乘坐soyuz宇宙飞船飞往国际空间站。
BAIKONUR, Kazakhstan - a Soyuz rocket carrying an American astronaut Lu and Russian cosmonaut Malenchenko blasted off for the international space station on Saturday.
由李素妍和其他两位俄罗斯宇航员谢尔盖·沃尔科夫和奥列格·科诺年科组成的考察团于本周一获得了一个官方委员会的正式批准。
An official committee gave official approval Monday for the mission by Yi and Russian cosmonauts Sergei Volkov and Oleg Kononenko.
1998年,空间站的第一部分组件被送入太空,首批专职乘组由一名美国宇航员和两名俄罗斯宇航员组成,他们于2000年进驻空间站。
The first part of the station was launched in 1998, and the first full-time crew — one American astronaut and two Russian cosmonauts — occupied the station in 2000.
在太空飞行时,杨利伟同环绕地球运行的国际空间站的两名宇航员进行了对话,他们是美国宇航员爱德华·卢和俄罗斯宇航员尤里·马林年科。
While he was traveling in space, Yang spoke to two astronauts aboard the International Space Station, which is orbiting the earth, American astronaut Edward Lu and Russian cosmonaut Yuri Malenchenko.
休斯敦——本周五,联盟号宇宙飞船成功地将NASA宇航员特蕾西·考德威尔·戴森、俄罗斯宇航员亚历山大。斯克沃尔·佐夫以及米哈伊尔。科尔尼杨科送上国际空间站。
HOUSTON — NASA astronaut Tracy Caldwell Dyson and Russian cosmonauts Alexander Skvortsov and Mikhail Kornienko safely launched to the International space Station aboard a Soyuz spacecraft on Friday.
让我们的宇航员搭乘俄罗斯联盟号太空仓的讽刺意味,像冷战的历史一样显而易见。
The irony of having to send our astronauts up in Russian Soyuz capsules is as plain as cold war history.
带着快乐释然的微笑,两名宇航员(一名来自美国,一名来自俄罗斯)从国际宇宙空间站安全返航。
Smiles of happiness andrelief , as a US astronaut and a Russian cosmonaut return safely to earth from the International Space Station.
举例来说,2008年俄罗斯入侵格鲁吉亚后,国会议员质问美国是否因该继续通过俄罗斯质子火箭运送宇航员。
For example, after Russia invaded Georgia in 2008, lawmakers questioned whether the United States should continue flying astronauts on the Russian Soyuz rockets.
一位俄罗斯的宇航员就因为能不用睡袋,在一天的工作结束后倒头就睡而声名远扬。
One Russian crew member is renowned for doing without a sleeping bag and falling asleep wherever he ends the day.
一名印度宇航员还会在2013年登上俄罗斯国际空间站进行拉练。
An Indian astronaut will also get a "trial run" abroad a Russian Soyuz spacecraft in 2013.
当宇航员开始表现出忧郁情绪的时候,俄罗斯宇航局的心理学家们会鼓励他们同地球上的家人,朋友和名人交谈。
When astronauts seemed to be feeling the blues, Russian space psychologists encouraged them to speak with family, friends and famous people on Earth.
在美国商业公司建造能够载人的太空飞船之前,美国计划向俄罗斯支付费用,租用联盟号宇宙飞船把美国宇航员送入太空。
S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.
当今年夏天航天飞机项目即将结束时,美国宇航员将不得不搭乘俄罗斯飞船前往国际空间站。
When the shuttle programme comes to a close this summer, American astronauts will have to hitch a ride on Russian spacecraft to visit the International space Station.
美国电脑游大亨理查德·加里奥特于昨日搭乘一架俄罗斯载人飞船,在父亲的目送下飞赴太空。他的父亲曾是美国宇航局的一名宇航员,曾在“冷战”时期登上太空。
Us video game magnate Richard Garriott headed into space aboard a Russian rocket yesterday watched by his father, a NASA astronaut who went into space at the height of the Cold War.
这使美国不得不依赖俄罗斯将其宇航员送往空间站。
That leaves the United States dependent on Russia to fly astronauts to the station.
自从2003年2月1日“哥伦比亚”号航天飞机在返回地球途中解体爆炸以来,宇宙飞行的进程出现了延缓,而俄罗斯的太空计划成为将宇航员送入空间站的唯一方式。
Russia's space program has been the only way of getting astronauts to the station since the Columbia disintegrated as it returned to Earth on Feb. 1, 2003, sparking a suspension of shuttle flights.
俄罗斯将庆祝人类首航太空50周年,苏维埃宇航员尤里加加林完成第一次太空飞行任务。
Russia has been celebrating the 50th anniversary of the first human space flight when the Soviet cosmonaut Yuri Gagarin completed a single orbit of Earth.
目前空间站上有五位宇航员,二名美国人,二名俄罗斯人和一名日本人。
The station is currently home to five astronauts ? two Americans, two Russians and one Japanese astronaut.
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U. S. astronauts to orbit.
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U. S. astronauts to orbit.
应用推荐