风暴最近又带走了八位俄克拉荷马州人、两位堪萨斯州人和三位多阿肯色州人的生命。
The latest storms killed eight people in Oklahoma, two in Kansas and three more in Arkansas, before petering out.
俄克拉荷马州养牛人协会副会长迈克尔·凯尔西·帕里斯说,鉴于人们对偷牛的担忧不断上升,机器人可能会非常有用。
Michael Kelsey Paris, vice president of the Oklahoma Cattlemen's Association, said a robot could be extremely useful given rising concerns about cattle theft.
在俄克拉荷马州你每天只遇到一个人,要这么做很容易。
In Oklahoma where you only see one person a day it's easy to do.
该机构之前报道,科罗拉多州和新墨西哥州各五人死亡,德州和堪萨斯州各两人死亡,马里兰州、密苏里州、内布拉斯加州和俄克拉荷马州各一人死亡。
The agency previously reported five deaths in Colorado, five in New Mexico, two in Texas, two in Kansas and one each in Maryland, Missouri, Nebraska and Oklahoma.
1974年,与俄克拉荷马州接壤的史密斯堡是该选区中最大的城市,人口为72286人,但它也是最保守的城市。
In 1974, Fort Smith, on the Oklahoma border, was both the district's biggest city, with a population of 72, 286, and its most conservative.
据美国媒体报道,当地时间10日晚,俄克拉荷马州南部受到一股猛烈的龙卷风袭击,目前造成至少15人死亡和数十人受伤。
A violent tornado hit the southern part of Oklahoma, US, on Friday night, killing at least 15 people and injuring dozens, according to US media.
“热点模式”记录了一些让人惊叹的发现:俄克拉荷马州发现了9种语系共26种语言,包括优奇语这种使用者可能仅7人的孤立语言。
The hotspots model yields some surprises: The Oklahoma hotspot has 26 languages belonging to 9 language families.
俄克拉荷马州摩尔的致命台风每小时风速400公里,对该市造成破坏,24人丧生。
The deadly tornado in Moore, Oklahoma has wind speeds of 400 kilometres an hour. 24 people were killed when the storm cut a path of destruction through the city.
暴风雨造成俄克拉荷马州,密苏里州和阿肯色州等的部分地区19人死亡。
The storms killed 19 people in parts of Oklahoma, Missouri and Arkansas.
美国哥伦比亚广播公司报道,俄克拉荷马州法医办公室已证实,目前这场龙卷风已造成至少51人丧生,其中包括数名小学生。
The United States Cbs Broadcasting inc reports that Oklahoma forensic office has confirmed that the tornado has killed at least 51 people, including several pupils at present.
美国土著人,原居住于美国威斯康星州南部和伊利诺斯州北部,现有的少量人口住在堪萨斯州、俄克拉荷马州和墨西哥北部。
Native American people formerly inhabiting southern Wisconsin and northern Illinois, with small present-day populations in Kansas, Oklahoma, and northern Mexico.
另据报道,在俄克拉荷马州,有一人因其汽车被卷入桥下而死亡。
There are also reports that one man was killed today in Oklahoma when his car was swept off a bridge.
俄克拉荷马州的卫生官员周五表示他们正在搜寻一种罕见的大肠埃希菌(E。coli)的来源。这种细菌已在该州东北部地区导致一人死亡以及116人患病。
Oklahoma health officials said Friday they are searching for the source of a rare form of e. coli that has killed one person and sickened 116 others in the northeastern part of the state.
俄克拉荷马州的卫生官员周五表示他们正在搜寻一种罕见的大肠埃希菌(E。coli)的来源。这种细菌已在该州东北部地区导致一人死亡以及116人患病。
Oklahoma health officials said Friday they are searching for the source of a rare form of e. coli that has killed one person and sickened 116 others in the northeastern part of the state.
应用推荐