伺服力量和控制线寻址横跨扩展倒栽跳水提供另外的供给动力的选择和另外的伺服口岸当扩充电路板被安装。
The servo power and control lines are routed across the expansion header to provide additional powering options and additional servo ports when the expansion board is installed.
让恐惧提供给你勇气和动力吧,让你真正知道你需要去做什么来更好的生存!
Let fear provide the energy and motivation to do what needs to be done to ensure your (metaphorical) survival.
尽管资金、创意和才智仍在源源注入,太阳能动力在不远的将来只能供给全球所需电力一丁点零头。
But despite the growing infusion of capital, innovation and talent, solar power will provide only a tiny fraction of the world's electricity needs for the foreseeable future.
现在国会给外国工人以签证保护,这样刻板的系统并不能使得劳动力供给与需求相符。
Congress now caps visas for foreign workers, a clunky system that does not match supply too precisely with demand.
如果说世界对中国确有依赖,那它就是一种对中国充足的劳动力供给的依赖。
If there is a dependency of the world on China, it is a dependency on China's abundant Labour supply.
工作岗位数量不是固定的也并非仅取决于劳动力的供给。
Jobs are not fixed and do not depend exclusively on the supply of labor.
再加上劳动力供给的放缓,他得出美国的潜在增长率可能下降至2.5%的结论。
Coupled with the slowdown in Labour supply, he concludes that America's potential growth rate could fall to 2.5%.
劳动力供给突变的幅度大小取决于一国的感染率和死亡率高低。
Labor supply shocks varied depending on the infection rate and mortality in a given country.
美联储的经济学家们认为,到2010年美国劳动力的供给将会仅以每年0.4%的速度上涨,大大低于目前的一半水平。
By 2010, the Fed economists reckon, Labour supply in America will be rising by a mere 0.4% a year, well under half its current rate.
一款以蔬菜为材料,以巧克力为动力供给的新型赛车将于下月问世,这款赛车的时速将达145英里。
A new racing car made of vegetables and powered by chocolate will hit speeds of 145 miles per hour when it is launched next month.
提供财政激励以鼓励人们推迟退休,从而可以增加劳动力供给:50岁以上的人群中,只有60%的男性和30%的女性有工作。
And financial incentives to encourage workers to retire later could also boost the Labour supply: only 60% of men and 30% of women aged over 50 have jobs.
为交通提供的电力是充足的;在2050年,插电式混合动力车在美国市场上占60%的份额也只会用去不超过8%的电力供给。
There is an abundant supply of electricity for transportation; a 60 percent U.S. market share for PHEVs would use less than 8% of grid-supplied electricity in 2050.
此外,在2010之前新加坡主要的商务区几乎没有新的办公置业供给,而与此同时来自外面的技术性劳动力涌入使得对于地产产生需求。
There is also no new office supply due in the prime business district until 2010, while the influx of skilled Labour is running at high levels adding to the demand pool for properties.
因此我想以简单劳动力供给模型来思考这一问题是有意义的。
So I thought it might be worth thinking about this question in terms of a simple model of labor supply.
为使社区接受焚烧炉和厌氧处理器,各种激励提供给他们:可能是更便宜的供热和动力,或者是分享此类工厂的营业税。
Communities will be offered incentives to accept incinerators or anaerobic digesters: perhaps cheap heat or power, or a share of business taxes paid by such plants.
尽管年轻人口的数量下降了,但是劳动力供给很多是由人口统计之外的因素所决定。
Even when the number of young people drops, the Labour supply is determined by more than demographics.
但是,工资上涨的主要原因是劳动力供给的缩减,这是由于珠三角地区势头高涨的劳动激进主义运动。
But the main reason is a diminishing Labour supply, helped in the delta by an uptick in Labour activism.
并且随着年轻劳动力的供给逐渐减少,雇主将会更愿意雇用年老者。
And as the supply of younger workers dries up, employers will become more willing to use older ones.
我相信,我们当前的劳动力供给是前所未有的无法适应(当前环境)和不成熟。
I believe this present labor supply of ours is peculiarly unadaptable and untrained.
而长时间的来建造那些东西就会导致不能广泛覆盖这一领域,减少了在上面加上新技术的能力、损耗劳动力并且减少供给链”换句话说,是一个恶性循环。
Long timelines lead to gaps in coverage, decreased abilities to insert new technologies, attrition in the workforce and a dwindling supply chain. ” In other words, a vicious circle.
鉴于这个劳动力供给和劳动力需求特性的简短调查,对失业有什么观点吗?
In the light of this brief survey of the characteristics of the labor supply and the probable demand for labor, what is the outlook for unemployment?
尽管他们对生产率和劳动力供给的预测是不同的,摩根大通的经济学家们对他的数据表示赞同。
Although their predictions for productivity and Labour supply are different, JPMorgan's economists agree with his figure.
自1991年起劳动力供给以年均1.1%的速度增长。
Since 1991 the Labour supply has risen at an average annual pace of 1.1%.
在经济增长加快的同时,劳动力的过剩供给遏制了工资的上涨,并使通胀保持在低水平。
Even as growth accelerated, a surplus supply of workers kept wages down and inflation low.
自1991年以来,劳动力供给的年均增长率是1.1%,在未来的10年里,国会预算办公室预计只有0.6%的年均增长率。
Since 1991 the Labour supply has risen at an average annual pace of 1.1%. Over the next decade the Congressional Budget Office expects a 0.6% annual increase.
劳动力市场无法在如此短的时间里消化这么大的供给增量。
The labour market can't take that big an increase in such a short time, " said Professor Yang Dongping of the Beijing Institute of Technology, the author of a report on graduate employment.
对苹果来说,开业一年的AppStore一直是其销售iPhone和iPod触摸装置的主要驱动力,不断提供给消费者新的应用程序,让他们不断回来下载。
For Apple, the one-year-old app Store has been a key driver of sales of its iPhone and iPod touch devices, by giving consumers new applications to keep coming back to download.
对苹果来说,开业一年的AppStore一直是其销售iPhone和iPod触摸装置的主要驱动力,不断提供给消费者新的应用程序,让他们不断回来下载。
For Apple, the one-year-old app Store has been a key driver of sales of its iPhone and iPod touch devices, by giving consumers new applications to keep coming back to download.
应用推荐