那些从事例行工作的人特别理解赞扬的意义,如加油站的服务员、女侍者、甚至家庭主妇。
Praise is particularly appreciative by those doing routine jobs: gas-station attendants, waitresses-even housewives.
比如在日本的一家豪华宾馆里,如果你给任何一位顶级餐馆的侍者或宾馆门房服务员小费,那么会被认为是一种粗鲁摆阔的行为;
At a luxury hotel in Japan, for example, if you try to tip anyone from the wait staff at a top restaurant to the hotel concierge, your gesture will be perceived as a rude and flagrant show of wealth.
如果有任何侍者又是糟糕的一天,杰里一直存在,并告诉服务员如何看待生活的积极面。
If any waiter was having a bad day, Jerry was always there, and told the waiter how to look at the positive side of life.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。没有一天他们不付给人小费的。
They gave tips to porters, taxi-drivers, bellboys, waiters, and so on. There wasn't a day when they didn't tip some one.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。
They gave tips to porters, taxi-drivers, bellboys, waiters, and so on.
侍者或女服务员推与竹子装载与食物冒 热气篮子或板 的大车。
Waiters or waitresses push carts loaded with bamboo steaming baskets or plates with food.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。
They gave tips to porters taxi-drivers bellboys waiters and so on.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。
They gave tips to porters taxi-drivers bellboys waiters and so on.
应用推荐