于是左右侍立的人都退去了。
二人对坐于林间石上,关、张侍立于侧。
The 2 men sat on some rocks in the woods; Lord Guan and Zhang Fei stood to Xuande’s side.
祭司侍立,各供其职;
主尊前有两只姿态雄健的石狮,左右侍立侍从。
In front of the Buddha are two mighty stone lions; on two sides are four followers.
他们一醒,就看见他的光耀和在他旁侍立的两个人。
And waking, they saw his glory, and the two men that stood with him.
我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
伯示麦人说:“谁能在耶和华这圣洁的神面前侍立呢?”
And the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God?"
有一天,神的众子,来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
又有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.
那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。
But Samuel was ministering before the LORD — a boy wearing a linen ephod.
看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐吹号。
The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.
王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。
He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David's place was empty.
就要奉耶和华他神的名侍奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前侍奉一样。
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
约拿单叫大卫来,把这一切事告诉他,带他去见扫罗。他就仍然侍立在扫罗面前。
So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
礼毕,他侍立于桓公身旁细心观察其面容,然后说道:我发现君王的皮肤有病。
The gift finish, he wait on to sign at the Huan Mr. body side elaboration observation its noodles permit, then say:I the skin with kingly detection be sick.
王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。
The king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall. Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul's side, but David's place was empty.
所以万军之耶和华以色列的神如此说,利甲的儿子约拿达必永不缺人侍立在我面前。
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
扫罗差遣人去见耶西,说:“求你容大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。”
Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."
王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大,在他面前侍立的少年人商议。
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
米该雅说,你们要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
米该雅说,你要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left.
其上有撒拉弗侍立。各有六个翅膀。用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
米该雅说:“你要听耶和华的话!”我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
但以理求王,王就派沙得拉,米煞,亚伯尼歌管理巴比伦省的事务,只是但以理常在朝中侍立。
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
若有人擅自行事,不听从那侍立于上主你的天主前供职的司祭,或不听从判官,应把这人处死。
Any man who has the insolence to refuse to listen to the priest who officiates there in the ministry of the LORD, your God, or to the judge, shall die.
若有人擅自行事,不听从那侍立于上主你的天主前供职的司祭,或不听从判官,应把这人处死。
Any man who has the insolence to refuse to listen to the priest who officiates there in the ministry of the LORD, your God, or to the judge, shall die.
应用推荐