他借助于多种修辞手法,使词初具意蕴丰富的韵味。
He by the help of diverse rhetoric made the meaning of ci-poetry abundant.
在询问和要求别人前,加个祈使词“请”,气氛会很好。
Before others in the inquiries and requests, plus a imperative word "please", and the atmosphere will be good.
使变音,改变(声音的)音调;使词发生屈折变化;变词形。
Inflection — a change in the pitch, tone, or loudness of the voice.
我把情报文件制定成字母,为了做得更好,这是一个技能,使词正确的组合。
I put intelligence on paper formulating letters, for the better, it's a skill to make the words fit together.
很多人的计划是使关键字的密集度为2%(每一百个词使用关键词两次)。
Most people aim for a keyword density of 2% (i.e. use the keyword 2 times for every 100 words).
注释:在马约卡(地中海西部西班牙的一个大岛屿)一家店里两个招牌上的英文,原意是"能说标准英语"及"我们能说美式英语",无论是拼法、语法还是词的用法上,都因受当地语言习惯的影响,使说英语的游客难以明白其意思。 因而成了"译林迷途"主题中最能说明问题的例子。
All this global gabble is best summarized by two signs in a Majorcan shop entrance: "English well talking"and"Here speeching American".
在你的脑海中,使你的品牌在市场上区别于其它品牌的,属于你自己的一个词是什么?
What is the one word you 'own' in the minds eye of your market that distinguishes your brand from others?
在你的脑海中,使你的品牌在市场上区别于其它品牌的,属于你自己的一个词是什么?
What is the one word you ‘own’ in the minds eye of your market that distinguishes your brand from others?
这就意味着你网站的大部分内容会被搜索引擎无视,使你的站点看上去与你所有的索引关键词无关。
That would mean that almost all of your website would go unseen by the search engines, making you look irrelevant to all of your keywords.
他们设计了这样一个符合情况的缩略词,为的是捕获垃圾邮件机器人。为了使这一缩写闲得精巧些,他们想出了这样的名字。
They engineered an acronym that would fit the situation, in this case trying to capture spam robots. They made up the title so the acronym would come out cleverly.
但是它们也创造了这个美丽的词汇“炽热”,或者至少使这个词成为了常用词。
But they generated also the beautiful word "incandescent", or at least put it into common use.
扩大对于锻炼一词的理解以及放弃要么全做,要么不做的这种想法使我的生活达到了最佳的状态,我想这同样适合你们。
Expanding your view of what constitutes a "workout" and dropping the all or nothing approach got me in the best shape of my life and it can do the same for you.
在不存在使人丧失理智的“免费”这个词的时候,大部分人都突然意识到20元礼券更合算,并打算按照最大优惠原则来购买产品。
Yet without the rational-mind-confusing power of the word 'free', most people suddenly realise that the $20 deal is superior, and decide to pay out for a better return.
TTS引擎提供发音,这样就给您开了个好头,使您能够知道 TTS 引擎认为这些词应该如何发音。
The TTS engine provides the pronunciation, thus giving you a good start at what the TTS engine might think the word should sound like.
这里最重要的词是自动:HC不会废除状态跟踪代码(这也不可能),但它使程序员省去了许多编写状态跟踪代码的功夫。
The operative word here is automatically: HC does not dispense with state-tracking code (it could not), but it saves the programmer the effort of writing it.
但是,当新的祈祷书获得国会批准时,在法律上有必要对1949年的婚姻法做出改动,使之包含新的结婚公告词,而英国国教会的律师却忘记做这件事了。
But when the new prayer books were approved, as is legally necessary, by Parliament, Church lawyers forgot to change the 1949 Marriage Act so that it included the new wording of the banns.
离开鲁斯后,我花两天时间骑车穿越保加利亚北部,那里起伏的绿色原野使我想起英国,简直像得惊人,让我难以对此不置一词。
After leaving Russe I cycled for two days down through northern Bulgaria, whose green, rolling countryside - and the resemblance is too striking to pass without comment - reminded me of Britain.
在市区,“本地种植”这个词使人想起在高价农民市场富裕的购物者的画面。
In urban areas, the words "locally grown" conjure images of affluent shoppers in pricey farmers' markets.
这个曾使人敬畏的词如何变成几乎毫无意义的措辞并被用来指称任何甚至只是稍微有点像样的事物?
How did this once-awe-inspiring word become a nearly meaningless bit of verbiage referring to anything even mildly good?
这对使他们能够了解演讲者打算以后讲解的详细内容里所采用某些词和短语是很重要的。
It is important to be able to know what certain words and phrases mean when spoken by a lecturer who is going to go into much more detail later on in the lecture.
有人认为拼写和词源联系在一起,因此不能随意改变词的拼写,但戴维斯坚持,“人类是语言的所有者,我们有权改进语言,使之更好的为人类服务。”
I think it is an ownership thing, that it is our language. 'Davis argued that people felt that spelling was linked to the origin of words.
网络犯罪中的“网络”一词使发生在实地的真实的犯罪变得难以理解。
The word “cyber” in cybercrime obscures real crimes committed in real places.
你可以通过经典条件作用,使“好狗狗“一词变成积极刺激。
You can make "Good dog" positive through classical conditioning.
规则在很大程度上依旧无效(事实上,金融产业已经使“监管”一词妖魔化)大银行由于规模太大而不能破产,低利率贯穿整个收益曲线。
Regulation remains largely ineffective (in fact, the industry has managed to demonize the word), the big Banks are too important to fail, and interest rates are low across the yield curve.
在对陪审团作最后的陈词总结时,韦伯斯特以一种冷酷的节奏将案件氛围式的可怕细节慢慢聚拢来,他的这种陈述也深深打动了我,使我不禁联想起埃德加·爱伦·坡的恐怖推理小说来。
His summation for the jury—its inexorable cadence, the slow gathering of dreadful atmospheric details—tugged at my memory, reminding me of Edgar Allan Poe’s tales of terror.
有一个词使我们摆脱了生活中所有的负担和苦痛。
有一个词使我们摆脱了生活中所有的负担和苦痛。
应用推荐