禁止使用明火加温或在密闭状态下熔解漆料。
Prohibit using a direct fire or liquating paint under airtight condition.
注意防火,不得在房内点蜡烛,严禁使用明火。
灾民面临的危险因素包括:人群拥挤、在室内使用明火煮食、和营养不良。
Risk factors among displaced persons include crowding, exposure to indoor cooking using open flame, and poor nutrition.
管道、阀门和水封装置冻结时,只能用热水或蒸汽加热解冻,严禁使用明火烘烤。
When Pipes, valves and water seal equipments is freezing, only hot water or steam heating can be use to thaw, and open fire is prohibited.
使用热声技术极大地提高了木材作为燃料能源的效率,而且与使用明火烹饪相比,这种方式污染更小。
Using thermoacoustic technology is a more efficient way of using wood as a fuel than using an open fire to cook. It produces fewer pollutants.
请自觉维护参观秩序,听从工作人员引导,馆内严禁吸烟和使用明火,请不要大声喧哗,个人贵重物品请妥善保管,以免丢失或被盗。
Please keep order and follow staff instructions, take good care of personal valuables. Do not speak loudly. Do not smoke and use fire in the museum.
该婴儿的死亡被认定为被高热致死或由于体温过高致死。彼茨说,之所以这样认定是因为婴儿尸体上没有外部烧伤因而排除了使用明火,热水或热垫的可能性。
The death was ruled homicide by hyperthermia, or high body temperature. The absence of external burns ruled out an open flame, scalding water or a heating pad as the cause, Betz said.
大约有30亿人仍然在明火和开放式炉灶条件下使用固体燃料在家进行烹饪和取暖。
Around 3 billion people still cook and heat their homes using solid fuels in open fires and leaky stoves.
这种火炉已经被证实能改善大部分山地小屋使用露天明火烹饪导致的严重呼吸状况。
The stoves have been shown to help reduce serious respiratory conditions associated with cooking over the open fires that are contained in the majority of mountain huts.
约有30亿人通过使用燃烧生物质(木柴、动物粪便、作物废弃物)和煤炭的明火以及开放式炉灶进行烹调和取暖。
Around 3 billion people cook and heat their homes using open fires and leaky stoves burning biomass (wood, animal dung and crop waste) and coal.
在不能动明火的地方,如生产、使用、储存易燃物品的地方进行焊接。
Welding in the place which is not easily cause fire, for example the place usually produce, use and store flammable contents.
不要吸烟,不要划火柴,不要使用灯笼或火把等明火。
Do not smoke, strike matches or carry open flames such as lanterns or torches.
使用时注意通风及防止明火接触。
禁止在现场吸烟,请在通风良好,远离火花或者明火的地方储存和使用;
No smoking on the working site. This product should be stored and used at a well-ventilated place free of spark or flame;
小心—易燃—不要在有明火或高温热源处使用。
Caution - Flammable - Do not use in locations exposed to open flame or sources of intense heat.
禁止使用电炉、电钻、火炉、喷灯等一切产生明火、高温的工具与热物体;
Prohibit the use of electric furnace, electric drills, fire, torch and all have open flame, high temperature tools and hot objects;
宿舍内严禁存放和使用易燃、易爆等危险品,严禁使用酒精炉、煤油炉、煤气炉、汽化炉等明火器具,不准使用蜡烛照明。
Stores of inflammable or explosive goods are forbidden. Students are forbidden to use alcohol heater, kerosene stove, gas stove, vaporization stove and candles.
三层真空复合底,比普通焊接复合底更耐用,煤气炉等明火炉灶使用;
III. Tri-ply vacuum base, more stronger and efficient heat conduction, can use on gas or electric ranges;
前线的士兵因为恐惧明火的打火机带来神枪手的瞄准而拒绝使用。
Trench-bound soldiers avoided flame lighters for fear that the flame would be spotted by sharpshooters.
前线的士兵因为恐惧明火的打火机带来神枪手的瞄准而拒绝使用。
Trench-bound soldiers avoided flame lighters for fear that the flame would be spotted by sharpshooters.
应用推荐