他使自己渺小;他把自己变得庞大;但是再也没有影子出现。
He made himself little; he made himself great; but no shadow came again.
她的大度使他觉得自己渺小。
人的身体是一颗小行星上的一粒尘埃,这一事实使人类产生自己是一个渺小的造物的幻觉。
The fact that mans body is a speck of dust on a small planet leads to the illusion that humans are a small creation.
茫茫人海就像一片戈壁滩,就是滩中的沙砾,不过有你做伴使我不再感到渺小和孤独。
The vast sea is like a piece of Gobi, is the sand beaches, but your company so that I no longer feel small and lonely.
冲浪使我坚强自信,但同时让我感到脆弱和渺小。
Surfing makes me feel strong and confident but also vulnerable and humble.
有一个伟大人物使所有的人都感动渺小。但是真正伟大的人却使所有的人感到伟大。
There is a great man who makes every man feel small. But the real great man is the man who makes every man feel great.
甚至是交通线也展示着一次经历。从双层的有轨电车上鸟瞰霓虹灯镶嵌成巨幅的中文,使下面的人群显得如此的渺小。
Even transportation proves an experience. A double-decker tram provides a bird 's-eye view of neon signs twisted into huge Chinese characters, dwarfing the human parade below.
是使自己的人格伟大还是渺小,这完全仰仗这个人自己的意志。
One's character, noble or ignoble, is entirely dertermined by his own ill.
如果你不能提供帮助、支持或者关爱,至少在你权力内做一些事情不伤害他们或者使他们感觉渺小的事情。
If you can't offer help, support, or love, at least do everything in your power not to hurt them or make them feel small.
无论那感觉是伟大还是渺小,人们倾向于使别人感觉他们所感觉的。
People tend to make others feel how they themselves feel, whether it's great or small.
旅行使你变谦逊,使你真正意识到你在这个大大的世界上是多么的渺小。
Travel humbles you; it makes you truly realize just how small you are in this great big world.
人的身体是一颗小行星上的一粒尘埃,这一事实使人类产生自己是一个渺小的造物的幻觉。
The fact that man's body is a speck of dust on a small planet leads to the illusion that humans are a small creation.
抬头仰望…使你感到自己很渺小。
“他是一个可敬的人,”报纸写道,“让反对者尽他们所能来试图使他渺小吧。”
"He is an honorable man," the paper wrote, "so let the opposition try to belittle him as much as they please."
愤怒让人渺小,宽恕使人超越自我。
Anger makes you smaller while forgiveness forces you to grow beyond what you were.
科学使人理性地看到人类的骄傲,爱情让人体味到人与人之间的美好,哲学则使人感慨人自身的渺小。
Science enables man to see sensibly the pride of mankind, love to experience the joy between man and woman, and philosophy to perceive the insignificance of an individual.
科学使人理性地看到人类的骄傲,爱情让人体味到人与人之间的美好,哲学则使人感慨人自身的渺小。
Science enables man to see sensibly the pride of mankind, love to experience the joy between man and woman, and philosophy to perceive the insignificance of an individual.
应用推荐