使徒约翰告诉我们,是神赐给我们的爱。
The apostle John points us to the love that God lavishes on us.
这是使徒约翰从神领受而记下来的启示。
It is a revelation by God to John, who wrote it down for us.
使徒约翰说过。
有声音呼叫使徒约翰“上来这里。”他立刻进入天堂。
A voice called for the apostle John to "Come up here," and immediately he was in heaven.
使徒约翰教导我们说,我们爱人,服侍别人,正是显明我们是真正得救的人。
The apostle John taught that our loving service to others shows that we are truly saved.
使徒约翰说:“一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于上帝的不是;
Says the apostle John, "Believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world."
使徒约翰曾经听见一位天使大声说:「应当敬畏神,将荣耀归给他」(启示录14:7)。
The apostle John once heard an angel shout, "Fear God and give him glory" (Revelation 14:7).
杨死于1877年,他的职务由十二使徒会资深成员约翰·泰勒继承。
After his death in 1877, Young was succeeded by John Taylor, the senior member of the Council of the Twelve Apostles.
使徒在耶路撒冷,听见撒玛利亚人领受了神的道,就打发彼得·约翰往他们那里去。
14when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.
使徒在耶路撒冷,听见撒玛利亚人领受了神的道,就打发彼得·约翰往他们那里去。
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John.
约翰是最初十二使徒中活得最久的,或许这是第一节经文的重要意思。
John was the last living Apostle of the original twelve. Perhaps that is the significance of "signified" in verse 1.
约翰是最初十二使徒中活得最久的,或许这是第一节经文的重要意思。
John was the last living Apostle of the original twelve. Perhaps that is the significance of "signified" in verse 1.
应用推荐